Je viens parfois ici deux fois par jour et je n'ai jamais vu personne. | Open Subtitles | أنا كل يوم أصعد لهنا مرتين باليوم ولا أرى أى أحد |
Ils pourraient être en chemin pour ici en ce moment-même. | Open Subtitles | انظر, انظر, قد يكونون في طريقهم لهنا الآن |
Et elle nous a laissé un message disant qu'elle avait d'autres plans, donc j'ai pensé que peut-être elle serait revenue ici. | Open Subtitles | تركت لنا رسالة ، قائلة ان لديها خطط أخرى فظننت ربما من الممكن انها تريد العودة لهنا |
Chaque fois que je suis ici, J'imagine que c'est ce que elysium doit ressembler. | Open Subtitles | كلما جئت لهنا أتصور مدى جمال تلك الجنة التي نعيش بها |
J'ai trouvé mon prochain candidat avant que Vincent soit là pour à me chasser. | Open Subtitles | لقد وجدت مرشحي التالي ليكون وحشا قبل أن يتعقبني فنسنت لهنا |
Je vous promets de n'être venu ici que pour réclamer justice. | Open Subtitles | أؤكّد لكم أنني لم آتي لهنا إلا لتحقيق العدالة. |
Cependant, ce n'est pas pourquoi nous vous avons appelé ici bas. | Open Subtitles | على الرغم من ذلك لم نُحضركم لهنا لهذا السبب |
Si tu es vraiment ici pour moi, alors tu devrais ralentir. | Open Subtitles | إن كنت جئت لهنا لأجلي حقاً عليك أن تتمهل |
Si elle le fait, je pourrais convaincre le juge de l'autoriser à revenir ici. | Open Subtitles | وإذا فعلت, فربما أستطيع إقناع القاضي أن يسمح لها بالعودة لهنا |
Ils venait souvent ici pour se souvenir de ses hommes, ceux qu'il n'a pas pu sauver. | Open Subtitles | لقد كان يأتي لهنا عادة لتكريم رجاله الجنود الذين لم يتمكن من إنقاذهم |
J'ai été empoisonné dans votre caravane. Vous m'avez envoyé ici. | Open Subtitles | لقد شربتُ سمّاً بمقطورتك، أنت من أرسلني لهنا. |
Vous êtes venue 2 fois jusqu'ici pour me dire quelque chose que je savais déjà. | Open Subtitles | أنت قدتي طول الطريق لهنا مرتين فقط لتخبريني شيء أنا أعرفه مسبقا |
Quand mon père m'a conduite ici, j'ai réagi comme toi. | Open Subtitles | عندما جلبني والدي لهنا شعرت كما تشعرين الآن |
Avant de venir ici, la bête tuait des fermiers sur la Route du Nord. | Open Subtitles | قبل ان تأتي لهنا, الوحش قد ذبح الرعاة في الطريق الشمالي |
Et je réalise maintenant que j'ai essayé de forcer les choses en déménageant ici. | Open Subtitles | وأنا أدرك الآن لقد حاولت اجبار الاشياء التي بيننا بمجيئي لهنا |
Ils pourraient nous attirer ici pour nous prendre en embuscade. | Open Subtitles | يقومون بتشجيعنا للحضور لهنا حتى ينصبوا لنا كمينا |
Ses parents l'ont amené ici quand il avait 5 ans. | Open Subtitles | والداه احضراه لهنا حين كان عمره خمسة اعوام |
Je ne sais pas où tu comptes aller, mec, mais ce n'est pas ici. | Open Subtitles | ،لا أعلم إلي أين أنت ذاهب يا صديقي لكن ليس لهنا |
Hé, viens la mon ange. Viens par ici, viens là. | Open Subtitles | مرحباً تعالى لهنا يا صغيرتى تعالى تعالى تعالى |
tu te réveilleras avec un mal de crâne, tu sauras sûrement comment tu es arrivé là. | Open Subtitles | سوف تستيقظ مع صداع ربما يكون لديك فكرة جيدة عن كيفية وصولك لهنا |
En fait, je t'ai clairement dis de ne pas venir. | Open Subtitles | في الواقع، أنا بالتحديد أخبرتك ألا تأتي لهنا |
tu crois pouvoir entrer ici, alors que je suis désorientée, me dire ce que je voulais entendre il y a deux ans, et me pousser à fuir avec toi ? | Open Subtitles | تظن أن تأتي لهنا بينما أنا في حالة يرثى لها وتقول الأشياء التي أردتك أن تقولها لي قبل سنتين. وتجعلني أهرب معك؟ |
Je te présente le Dr Heidecker. Elle cherche m. Bezzerides. | Open Subtitles | الدكتورة هايدكر حضرت لهنا بحثا عن السيد بيزريتي |
Viens ici ! Non, je vois quelque chose. Il arrive. | Open Subtitles | تعال لهنا أنا أرى شيئاً ما, إنه قادم |
Depuis qu'elle est arrivée, elle a eu un comportement vraiment inapproprié. | Open Subtitles | منذ أن وصلَت لهنا فقد كانت غير لائقة جداً |
Peut-être que je le ferais quand elle arrivera. Elle va arriver. | Open Subtitles | ربما أقولها لها عندما تأتي لهنا إنها قادمة هنا |
J'ai pensé que tu pourrais aller là-bas faire le contrôle qualité et la ramener | Open Subtitles | كنت أفكر ربما يمكنكِ التوجه لهناك لمراقبة جودة الروبيان وإحضاره لهنا |