"لهناك" - Translation from Arabic to French

    • y
        
    • là-bas
        
    •   
    • là-dedans
        
    • là-haut
        
    • voir
        
    • place
        
    C'est bon, on va y aller pour que vous posiez toutes vos questions débiles. Open Subtitles حسنا، سنذهب لهناك لتستطعون أيها الأغبياء طرح أسئلتكم الغبية طوال اليوم
    Je peux y aller en tant qu'adjointe du procureur. et faire fouiller sa cellule. Open Subtitles يمكنني الذهاب لهناك كمساعدة مدعٍ عام وتنفيذ تفتيش لجناح الزنازين برمّته.
    Tu as pris la liberté de l'attirer avec ta joyeuse sentimentalité et tu me laisses y aller sans être prête. Open Subtitles أخذتِ على نفسك إستدراجه لهنا مع شمسك و عاطفة دانفرس ثم جعلتيني اذهب لهناك غير مستعدة
    J'ai pensé que tu pourrais aller là-bas faire le contrôle qualité et la ramener Open Subtitles كنت أفكر ربما يمكنكِ التوجه لهناك لمراقبة جودة الروبيان وإحضاره لهنا
    Je t'ai envoyé là-bas pour négocier et forger ton caractère. Open Subtitles لقد أرسلت لهناك لتتعلم كيف تفاوض ولتبني شخصيتك
    Amène le vélo par et pose-le contre la voiture pour trouver ton équilibre. Open Subtitles حسنا، امشي بالدراجة لهناك و تكئ على السيارة للوصول إلى توازنك.
    J'arrive pas à croire qu'on parle d'y retourner pour secourir quelqu'un qui est peut-être déjà mort. Open Subtitles لا أصدق أننا نتحدث حول العودة لهناك لإنقاذ شخص قد يكون ميت بالفعل
    Emmenez le bétail là-bas, et nous avec, vous y compris. Open Subtitles خذوا الماشية لهناك وسيصبح الجميع، بما فيهم أنتم
    Je vais m'assurer que personne ne touche à cette voiture avant qu'on n'y soit. Open Subtitles ساتاكد بعدم لمس السيارة من اي احد قبل ان نصل لهناك
    Tu aurais peut être pu m'expliquer ça avant de m'y envoyer. Open Subtitles ربّما تعيّن أن تشرح لي ذلك قبلما ترسلني لهناك.
    Quelqu'un qui connaît bien la région nous y arriverons plus vite. Open Subtitles شخص ما يعرف المنطقة يمكنه أيصالنا لهناك أسرع بكثير
    J'ai laissé mes affaires là-bas, mais je n'y retournerai plus. Open Subtitles أغراضي في قاعة راديو الموسيقى لن أذهب لهناك
    - Exact. Vous y allez 2 ou 3 fois par mois. Open Subtitles انت تذهب لهناك ربما مرتان او ثلاثة بالشهر الواحد
    J'ai besoin de gens là-bas pour collecter toutes les pièces. Open Subtitles أحتاج أن يذهب أشخاص لهناك ليجمعوا كل القطع
    Je ne sais pas. On allait là-bas et on revenait. On n'est jamais descendus. Open Subtitles لا أعرف ، كنا نذهب لهناك ونعود ، لم نكن ننزل
    Elle les a rapportés chez elle, parce qu'elle savait qu'on allait faire nos devoirs là-bas. Open Subtitles أخذتهم للمنزل عني لأنها كانت تعلم بأننا سنذهب لهناك لننجز واجباتنا المنزلية؟
    On serait sans doute déjà si t'avais pas fichu la voiture en l'air. Open Subtitles من المحتمل، بأنّنا وصلنا لهناك لو أنّكِ تتسبّبي للسيارة بنوبة قلبية
    S'il faisait la fête avec Kendall, il a dû l'emmener . Open Subtitles ,إن كان يحتفل مع كندال فاحتمال أنه أخذها لهناك
    Si tu vas là-dedans, ne joue pas avec ce truc. Ok. Open Subtitles لذا انظري لو ستذهبين لهناك لا تعبثي بهذه الاغراض
    Venez quand vous voulez. N'allez pas là-haut. Open Subtitles زوريني عندما يكون لديكِ وقت لا تذهبين لهناك ثانيةً
    Je pourrais repousser la date et voir ce qu'ils ont demandé aux autres ? Open Subtitles استطيع تأجيل الاجتماع واكتشف ما سألوه للأشخاص الآخرين قبل الذهاب لهناك
    Mais si quelqu'un le rompt avant que nous arrivions sur place, 95 % de la population de la Terre sera inféctée d'ici 47 jours. Open Subtitles لكن اذا تّم المساس بها قبل ان نصل لهناك 95بالمئة من سكان الأرض سيصابون بالتلّوث خلال 47 يومًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more