"لوجستيات" - Translation from Arabic to French

    • la logistique
        
    • soutien logistique
        
    • logisticien
        
    • de logistique
        
    • logistique de
        
    • logisticiens
        
    • moyens logistiques
        
    • logistique et
        
    • appui logistique
        
    • en logistique
        
    • aspects logistiques
        
    • opérations logistiques
        
    L'escorte des navires, indispensable, est également une lourde contrainte pour la logistique du PAM. UN وتشكل مرافقة السفن، وهي العملية التي لا غنى عنها، عبئا ثقيلا أيضا على لوجستيات البرنامج.
    Spécialiste de la logistique (communication de l'information) UN موظف لوجستيات لشؤون الإبلاغ عن المعلومات
    Transfert de 1 poste de fonctionnaire chargé de la logistique au sein de la Section des opérations et de la planification de Nairobi à Mogadiscio UN نقل وظيفة موظف لوجستيات داخل قسم العمليات والخطط من نيروبي إلى مقديشو
    Élaboration de plans d'urgence de soutien logistique pour 2 nouvelles missions de maintien de la paix UN وضع خطط لوجستيات احتياطية لبعثتين جديدتين من بعثات حفظ السلام
    :: Organisation d'enquêtes sur les incidents faisant intervenir la sécurité aérienne ainsi que d'enquêtes sur les accidents survenus à la Base de soutien logistique UN :: التحقيقات المتعلقة بسلامة الطيران والتحقيق في الحوادث التي وقعت في قاعدة لوجستيات.
    Suppression pour la raison indiquée ci-dessus du poste de logisticien de la Cellule d'assistance des Nations Unies à Addis-Abeba UN أُلغيت وظيفة موظف لوجستيات في خلية الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في أديس أبابا نظرا للسبب المذكور أعلاه
    Tendances des services de logistique et des services connexes: M. José Rubiato, Service de la logistique commerciale, CNUCED UN الاتجاهات في الخدمات اللوجستية والخدمات المتصلة بها: السيد خوسيه روبياتو، فرع لوجستيات التجارة، الأونكتاد
    Création de 3 postes de fonctionnaire chargé de la logistique au sein de la Section des opérations et de la planification à Mogadiscio UN إنشاء 3 وظائف موظف لوجستيات في قسم العمليات والخطط في مقديشو
    Création de 1 poste de fonctionnaire chargé de la logistique à Mombasa et à la Base d'appui de Mogadiscio UN إنشاء وظيفة موظف لوجستيات في قاعدة الدعم في مومباسا ومقديشو
    Réaffectation, au sein des Services médicaux, de 1 poste de spécialiste de la logistique médicale en tant que poste de médecin UN إعادة انتداب موظف لوجستيات طبية داخل قسم الخدمات الطبية للعمل كطبيب
    Groupe chargé de la logistique et de l'administration UN وحدة لوجستيات وإدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Assassinat à Kinshasa de Tshimanga Martin, chargé de la logistique à l'armée par des militaires. UN قتل تشيمبنغا مارتين، وهو ضابط لوجستيات في الجيش، من جانب الجنود في كينشاسا.
    Poste de fonctionnaire chargé de la logistique réaffecté du Bureau du chef de la police UN إعادة ندب وظيفة لموظف لوجستيات من مكتب مفوض الشرطة
    Réaffectation de 1 poste de fonctionnaire chargé de la logistique au Bureau du Directeur adjoint de l'appui à la mission UN إعادة انتداب وظيفة واحدة لموظف لوجستيات إلى مكتب نائب مدير دعم البعثة
    Réaffectation de 1 poste de fonctionnaire du soutien logistique cédé par le Bureau du Chef des Services d'appui intégrés UN إعادة انتداب وظيفة واحدة لموظف لوجستيات من مكتب رئيس خدمات الدعم المتكامل
    Suppression de 1 poste de fonctionnaire chargé du soutien logistique au Darfour en raison du transfert des opérations à la MINUAD UN إلغاء وظيفة موظف لوجستيات في دارفور بسبب نقل العمليات إلى العملية المختلطة
    La Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi servirait, en cas de crise majeure, d'emplacement de repli hors de la région. UN وتُستخدم قاعدة لوجستيات الأمم المتحدة في برينديزي بإيطاليا في الحالات الكبرى التي تتطلب إخلاء المنطقة برمّتها.
    Un membre de cette équipe, Imam, a dit au Groupe de contrôle qu'un logisticien érythréen à Een avait fourni à l'équipe des armes et du matériel. UN وقال إمام، أحد أعضاء هذا الفريق، لفريق الرصد إن ضابط لوجستيات إريتري في معسكر عين سلم أسلحة ومعدات للفريق.
    Des cours de logistique commerciale, assurés par des organisations internationales partenaires ou universitaires, sont aussi suivis et soutenus tout spécialement. UN وهناك أيضاً مشاركة ودعم خاص لدورات لوجستيات التجارة التي تقدمها المؤسسات الدولية الأكاديمية أو الشريكة.
    Ces visites et d'autres échanges d'informations constituent une première étape vers la création sur le continent d'une base logistique de l'Union africaine. UN وتوفر هذه الزيارات وغيرها من أشكال تبادل المعلومات أساسا لإنشاء قاعدة لوجستيات للاتحاد الأفريقي في القارة مستقبلا.
    Trois logisticiens chargés de seconder les officiers du Bureau des affaires militaires à Djouba (création de postes) UN 3 موظفي لوجستيات جدد من أجل مساعدة ضباط المكتب العسكري في جوبا
    Assurer des moyens logistiques fiables présente également un défi de taille. UN كما أن إنشاء لوجستيات موثوقة يمكن أن يكون أمرا عسيرا.
    Malte a joué un rôle stratégique durant le Printemps arabe, servant de base logistique et de transit pour les opérations d'évacuation. UN واضطلعت مالطة بدور استراتيجي أثناء الربيع العربي، حيث كانت بمثابة قاعدة لوجستيات ونقل عابر لعمليات الإجلاء.
    Les postes d'agent du Service mobile seront établis en transformant en postes d'assistant au contrôle des mouvements deux postes d'assistant à l'appui logistique du Centre mixte des opérations logistiques. UN وسيتم توفير وظائف الخدمة الميدانية من خلال نقل وظيفتي مساعد لوجستيات من مركز العمليات اللوجستية المشتركة لتصبحا وظيفتي مساعد لمراقبة التحركات.
    Dans le Centre commun d'opérations logistiques, un assistant en logistique supplémentaire sera déployé dans la région du centre-est pour surveiller les opérations logistiques quotidiennes au niveau local, et y participer. UN وفي مركز العمليات اللوجستية المشتركة، ينقل مساعد لوجستيات إضافي إلى المنطقة الوسطى الشرقية للمساعدة في العمليات اللوجستية اليومية ورصدها على المستوى المحلي.
    Il serait chargé, lorsque des bureaux sont aménagés ou réaménagés, d'analyser les études et les projets architecturaux, de suivre la transmission des documents, de gérer les dossiers, de coordonner les aspects logistiques du projet et de tenir à jour les bases de données correspondantes. UN وعند تجهيز المكاتب أو إعادة تشكيلها، سيكون مساعد إدارة المرافق مسؤولا عن استعراض مستندات التصميم والبناء ومتابعة الإحالات وإدارة السجلات، وتنسيق لوجستيات المشاريع وتعهد قواعد البيانات ذات الصلة.
    Ils ont permis au Département des affaires politiques de dépêcher des spécialistes des questions politiques et des experts des processus et des questions thématiques qui planifient et facilitent la tenue de pourparlers mais aussi de financer des opérations logistiques. UN فقد أتاحت لإدارة الشؤون السياسية أن توفد موظفي شؤون سياسية وخبراء في عمليات الوساطة والمواضيع ليقوموا بالتخطيط للمحادثات وتيسيرها، كما أنها وفرت التمويل اللازم لما يقتضيه الأمر من لوجستيات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more