Debout, pendant 6 minutes, souvenez-vous que vous n'êtes pas seuls. | Open Subtitles | ولمدة ستة دقائق وذكروا أنفسكم أنكم لستم لوحدكم |
Cela ne veut pas dire que la responsabilité du désarmement nucléaire incombe à vous seuls. | UN | وهذا لا يعني أن مسؤولية نزع السلاح النووي مسؤوليتكم لوحدكم. |
En disant vos prières aujourd'hui, vous sentirez que le monde entier prie avec vous et vous assure que vous n'êtes pas seuls. | UN | وبينما تؤدون صلاتكم اليوم، يمكنكم أن تشعروا أن العالم بأسره يصلي معكم، ليقول لكم إنكم لستم لوحدكم. |
Le fait est que, même avec des armes vous ne pouviez pas survivre ici seuls toutes ces années c'est impossible. | Open Subtitles | حتى مع اسلحتكم, حقيقة انكم نجوتم هنا لوحدكم كل هذه السنين مستحيلة |
Je ne prendrai pas le risque de vous laisser passer encore une nuit seules. | Open Subtitles | أنا لا أريد المخاطرة بأي منكما ان تقضوا ليلة أخرى لوحدكم |
Quand on vous laisse seuls, on a les talibans et le 9 septembre. | Open Subtitles | عندما نترككم لوحدكم يأتوننا طالبان وهجمات 11 سبتمبر |
Vous voulez être seuls. | Open Subtitles | أعني، من المحتمل أنكما تريدان أن تكونا لوحدكم |
Je ne vous laisserai pas seuls, c'est promis, d'accord ? | Open Subtitles | اعدك , انتم الإثنين لن تكونوا لوحدكم, اتفهمين هذا؟ نعم |
Il veut pas affronter la Marine, il vous a laissés seuls. | Open Subtitles | إنه لن يتحدى القوات البحرية، لقد رحل و ترككم لوحدكم. |
Vous allez mettre les ordures dans le fourneau vous-mêmes... et vous allez filtrer l'eau de pluie tout seuls... | Open Subtitles | أوه، لذا سَتَرْمي كُلّ النفايات في الفرنِ بأنفسكم وأنت ستنقي برميل الماء لوحدكم |
Maintenant, je veux que vous rentriez vous plonger sous les draps... et de préférence seuls. | Open Subtitles | الان, اريدكم ان تذهبوا لمنازلكم والنوم ويفضل ان تناموا لوحدكم |
Vous voulez vous débarrasser de moi pour rester seuls, eh bien, oubliez ça, je reste ici. | Open Subtitles | تود إزاحتى حتى تستطيعوا أن تبقى لوحدكم تجاهل ما قلته |
Ça vous aurait plu d'être abandonnés, seuls, dans ce monde froid, cruel, impitoyable ? | Open Subtitles | هل تود يتروكوكم لوحدكم فى عالم قاس بلا قلب بارد ؟ و لماذا ؟ |
Vous pouvez faire cette partie tout seuls. | Open Subtitles | بإمكانكم القيام بهذا الجزء لوحدكم |
Mais je vous promets, vous ne serez pas seuls. | Open Subtitles | لكنني أعدكم أنكم لن تكونوا لوحدكم |
Si vous le faites, vous y allez seuls. | Open Subtitles | إن اخترت أن تفعل هذا، فأنتم لوحدكم. |
Et vous deux aurez la maison pour vous tous seuls. | Open Subtitles | وأنتنم سيكون لكم المنزل لوحدكم |
Donc vous deux, vous allez financer K and A tout seuls ? | Open Subtitles | إذا، يارفاق يمكنكم لوحدكم تمويل "كي آند أي"؟ |
Eh bien, puisque toi et ta réputation n'avez manifestement plus besoin de moi et de mes goûts à deux balles, toi et le nom des Waldorf pouvez traverser la tempête seuls. | Open Subtitles | ولايهم ماذا تفعلين الآ، لكني من عائلة والدورف واضح انك لاتحتاجيني بذوقي الفقير والآن انت وعائلة والدورف تلقوا العاصفة لوحدكم |
La prochaine fois, vous appellerez quelqu'un avant de vadrouiller seules. | Open Subtitles | في المره المقبله , سوف تتصلون بشخص ما قبل أن تخرجوا لوحدكم |
Il vous est arrivé de vous débrouiller seules. | Open Subtitles | لقد كانت هنالك أوقات عالجتم بها الأمور لوحدكم |