M. Lorenzo Pérez, Conseil national des personnes déplacées du Guatemala; | UN | السيد لورنزو بيريز، المجلس الوطني الغواتيمالي المعني بالمشردين؛ |
Vous ne verrez pas Lorenzo à la cour et vous ne pouvez pas lui en vouloir. | Open Subtitles | لن ترى لورنزو في المحكمة وأنت لا يمكن توجيه اللوم له على ذلك. |
Plus longtemps on fait traîner ces procédures, plus nous embarrassons Lorenzo aux yeux du peuple. | Open Subtitles | وكلما تأخرنا استخلاص هذه الإجراءات، وأكثر ونحن إحراج لورنزو في نظر الجمهور. |
D'abord, je te respecte, Lorenzo. Tu es un homme honorable. | Open Subtitles | انا اقدرك كثيرا يا لورنزو انت رجل مستقيم |
M. Lorenzo a ensuite visionné une vidéo produite par South-South News sur la coopération sud-sud et la coopération de type triangulaire en matière de gestion de l'eau. | UN | وعرض السيد لورنزو بعد ذلك فيلم فيديو من إنتاج أنباء بلدان الجنوب عن التعاون بين بلدان الجنوب ومع بلدان أخرى في مجال المياه. |
M. Ramón Lorenzo Martinez, Président de la Société espagnole de cartographie, de photogrammétrie et de télédétection | UN | السيد رامون لورنزو مارتينيز، رئيس الرابطة الاسبانية للجغرافيا، المسح الفوتوغرافي الجوي والاستشعار من بعد |
Lorenzo Páez conta à son interlocuteur ce qui se passait et remit l’appareil à l’un des policiers, qui parla avec la personne de Miami. | UN | وروى لورنزو باييس على مستجوبه ما كان يحدث، وأعطى الهاتف إلى أحد رجال الشرطة الذي تكلم مع الشخص المتواجد في ميامي. |
Lorenzo Páez et Santiago Alonso furent l’un et l’autre arrêtés ce jour même et libérés peu après. | UN | وفي اليوم ذاته، اعتقل كل من لورنزو باييس وسانتياغو ألونسو وأطلق سراحهما بعد ذلك بقليل. |
Le ministère public soutint que cet incident avait démontré que Lorenzo Páez transmettait illégalement des nouvelles à l’étranger. | UN | واحتج مكتب المدعي العام خلال القضية بأن هذا الحادث يبين أن لورنزو باييس يقوم بنشر أنباء في الخارج بصورة غير قانونية. |
M. Lorenzo Sánchez, chargé d'affaires par intérim de l'Union européenne. | UN | السيد لورنزو سانشيز، القائم باﻷعمال بالنيابة، الاتحاد اﻷوروبي. |
Lorenzo Páez conta à son interlocuteur ce qui se passait et remit l’appareil à l’un des policiers, qui parla avec la personne de Miami. | UN | وروى لورنزو باييس على مستجوبه ما كان يحدث، وأعطى الهاتف إلى أحد رجال الشرطة الذي تكلم مع الشخص المتواجد في ميامي. |
Lorenzo Páez et Santiago Alonso furent l’un et l’autre arrêtés ce jour même et libérés peu après. | UN | وفي اليوم ذاته، اعتقل كل من لورنزو باييس وسانتياغو ألونسو وأطلق سراحهما بعد ذلك بقليل. |
Le Ministère public soutint que cet incident avait démontré que Lorenzo Páez transmettait illégalement des nouvelles à l’étranger. | UN | واحتج مكتب المدعي العام خلال القضية بأن هذا الحادث يبين أن لورنزو باييس يقوم بنشر أنباء في الخارج بصورة غير قانونية. |
Alison, c'est mon nouveau partenaire, Lorenzo Calderon. | Open Subtitles | آه ، اليسون ، هذا زميلي الجديد ، لورنزو كالدييرون |
'Lorenzo ne sait pas de quoi elle est capable, nous oui.' | Open Subtitles | لورنزو" لا يعلم ما تستطيع فعله" لكن نحن نعلم |
Lorenzo a dû vous expliquer le petit fait divers de tout à l'heure. | Open Subtitles | اكيد الكابتن لورنزو شرح لك عن المشاجرة الصغيرة مع اللصوص الصغار |
Lorenzo, convoquez immédiatement vos chefs de secteur. - Vous gobez ça ? | Open Subtitles | لورنزو اجعل جميع قادة المناوبات يقدمون تقريريهم |
Excuse-moi, Lorenzo. Pour tout ce que je t'ai dit. | Open Subtitles | انا اسفة لورنزو على كل شئ قلتة عندما رحلت |
Je m'en vais. Lorenzo a besoin de moi. | Open Subtitles | انا اسفة ولكن يجب ان اذهب لورنزو يحتاجنى |
Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va entendre une déclaration de S. E. Mme Ana Dias Lourenzo, Ministre de la planification de l'Angola. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لصاحبة المعالي السيدة آنا دياس لورنزو وزيرة التخطيط في أنغولا. |
António Lourenço Martins (Portugal) 2000 | UN | أنطونيو لورنزو مارتنز )البرتغال( |