"لوسيلا" - Translation from Arabic to French

    • Lucilla
        
    • Lucila
        
    Lucilla a l'habitude de faire partie des personnes influentes. Open Subtitles و كانت لوسيلا مهيأة بالفعل لتعيش حياة من النفوذ
    Lucilla était l'aînée des enfants de Marc Aurèle ayant atteint l'âge adulte. Open Subtitles كانت لوسيلا واحدة من أكبر أبناء ماركوس أوريليوس سنا الذين عاشوا إلى سن الرشد
    Lucilla était la grande sœur de Commode, de 12 ans son aînée. Open Subtitles كانت لوسيلا شقيقة كومودوس الكبرى و كانت تكبره ب 12 عاما
    Mais cette union menace ceux qui veulent gagner de l'influence, y compris Lucilla, la sœur de Commode. Open Subtitles لكن هذا التحالف يعد ايضا بمثابة تهديد لاي شخص ينشد النفوذ بما في ذلك شقيقة كومودوس لوسيلا
    Federación de mujeres cubanas (FMC), représentée par sa présidente, Vilma Lucila Espín Guillois, ingénieur chimiste; UN اتحاد النساء الكوبيات، وتمثله المهندسة الكيميائية فيلما لوسيلا إسبين غيلويس رئيسة هذه المنظمة؛
    Lucilla était peut-être la femme de pouvoir la plus en vue de l'empire romain à l'époque. Open Subtitles كانت لوسيلا على الارجح هي أقوى إمرأة معروفة في الامبراطورية الرومانية في تلك الآونة
    On a du mal à comprendre ce qui se passe dans la tête de Lucilla. Open Subtitles كان من الصعب أن يستنتج المرء ما يدور في عقل لوسيلا
    C'est ainsi que Lucilla met en place un complot très élaboré contre lui. Open Subtitles و هكذا حاكت لوسيلا مؤامرة على نطاق واسع جدا ضده
    Tandis que Lucilla conspire contre son frère, le poids des responsabilités commence à peser sur le jeune empereur. Open Subtitles و مع بدء لوسيلا في تدبير مؤامرة لشقيقها بدأت مسؤولية العرش تصير ثقلا على عاتق الامبراطور الجديد
    Avec l'appui de Lucilla, le sénateur met en place sa première intrigue. Open Subtitles مع دعم لوسيلا بدأ السيناتور يضع حجر الاساس لأجل لعبته الأولى
    Lucilla comprend qu'il est temps de passer à l'action. Open Subtitles أدركت لوسيلا أن الوقت قد حان لتبدأ في تنفيذ خطتها
    Lucilla ne supportait pas d'avoir perdu sa position d'impératrice. Open Subtitles كانت لوسيلا تزدري ما يعد شكلا من أشكال خفض الرتبة الشرفي
    Lucilla représente tout simplement les sentiments de l'aristocratie et leur volonté de renverser l'empereur en place. Open Subtitles لذا ما كانت لوسيلا تمثله لهم في الواقع هو مشاعر الارستقراطية التقليدية و استعدادهم لمعاداة امبراطور حاكم
    Le sénateur refusant d'agir, la colère de Lucilla n'en est que plus grande, Open Subtitles وبينما كان السيناتور مترددا في اتخاذ القرار استمر غضب لوسيلا في التصاعد
    Lucilla a l'opportunité de mettre son plan à exécution. Open Subtitles وجدت لوسيلا فرصة سائغة للمضي قدما في خطتها
    J'ai surpris une conversation entre le sénateur Quintianus et Lucilla. Open Subtitles سمعت السيناتور كوينتيانوس و لوسيلا يتحدثان
    Tandis que Lucilla et les sénateurs préparent leur coup d'État... Open Subtitles و بينما شرعت لوسيلا و أعضاء مجلس الشيوخ في مؤامراتهم لقلب نظام الحكم
    De son côté, Lucilla a convaincu d'influents sénateurs et membres du cercle rapproché de Commode de détrôner l'empereur. Open Subtitles جندت لوسيلا أعضاء مؤثرين في مجلس الشيوخ و أشخاصا ممن يحظون بثقة كومودوس مع خطة لتجريد الامبراطور من عرشه
    Lucilla comprend que ses efforts ont été vains, et que son implication dans le complot peut être révélée à tout moment. Open Subtitles أدركت لوسيلا أن جهودها ضاعت هباء و أن علاقتها بالمؤامرة قد تنفضح في أية لحظة
    Lucilla s'était associée à des proches de l'empereur. Open Subtitles كانت لوسيلا تعمل بصورة مباشرة مع أعضاء تلك الدائرة الداخلية
    Hadji Camarodin (17 ans) a été placé en détention à la prison de district d'Angeles le 15 mars 2002 en vertu d'un mandat signé par le Procureur Lucila Dayaon du parquet de la ville d'Angeles City, pour violation de la loi pénale no 1619 (Possession et usage de substances volatiles). UN " وفيما يتعلق بقضية حاجي قمر الدين (البالغ من العمر 17 عاماً)، فقد اعتقل في سجن منطقة أنجلس يوم 15 آذار/مارس 2002 بموجب أمر موقَّع عليه من وكيلة النيابة لوسيلا داياون التي تعمل في مكتب النيابة العامة في مدينة أنجلس بتهمة انتهاك قانون العقوبات رقم 1619 (حيازة وتعاطي مواد متطايرة).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more