"لو أنا" - Translation from Arabic to French

    • si je
        
    • si j'
        
    • que si c'est à moi
        
    si je suis tellement inférieur, pourquoi tu as mis huit ans à me ramener ? Open Subtitles حسنُ، لو أنا متدني لهذه الدرجة، فكيف تأخذ 8 سنوات كي تعيدنى؟
    Mère et si je suis la raison pour laquelle le tueur de Père s'en sort ? Open Subtitles أمي، ماذا لو أنا السبب القاتل أبي يذهب حرا؟
    Une petite succursale d'une grande banque, et si je suis en retard, ça se voit. Open Subtitles إنه بنك كبير ولكني أعمل في فرع صغير وذلك يعني لو أنا تأخرت عنهم .. سيلاحظون ذلك
    Même si je dis que je ne l'aime pas, si je dis que j'aime quelqu'un d'autre... moi, qui n'ai personne sur cette terre... tu veux toujours que je l'épouse ? Open Subtitles حتى لو أنا قلت أنني لا أحبه ماذا إذا قلت أنني أحب شخصا آخر أنا التي ليس لديها أحد في هذا العالم
    si j'y vais, tu vas voir ça à travers la fenêtre, comme quand tu regardes la télé. Open Subtitles لو أنا ذهبت وسألتها وأنت تشاهدنا عبر النافذة وكأنك تتفرج على التلفاز
    Que faire si je viens de le jeter en l'air et laissez-les se battre entre eux? Open Subtitles ماذا لو أنا فقط إرم في الهواء والسماح لهم محاربته فيما بينها؟
    si je suis compatible, faites-le. Open Subtitles لا تهمني القواعد لو أنا مطابق، أريدك أن تفعلها
    si je suis la fille de tes rêves, le moins que tu puisses faire est de m'embrasser. Open Subtitles لو أنا فتاة أحلامك أقل ما يمكنك فعله هو تقبيلي
    Même si je ne dis rien et que tu ne dis rien, qu'est-ce qui nous dis qu'ils ne le sauront pas par nos loups ? Open Subtitles حسنا , حتى لو أنا لم أقل شيئا وأنت لم تقل شيئا من أين تدري أنهم لن يعلموا بالأمر من ذئابنا ؟
    Tu veux être avec moi même si je suis enceinte du bébé d'Emerson? Open Subtitles كنت تريد أن تكون معي حتى لو أنا حامل مع الطفل إيمرسون؟
    si je gagne, elle fera ce que je veux. Open Subtitles لذلك قالت, لو أنا ربحت سأخذ منها ما أريد
    si je l'étais, vous seriez mort. - Toi aussi. Open Subtitles لو أنا حارس الكاردينال أنت ستكون ميت وكذلك أنت
    si je t'avais laissé finir ton travail ce matin... Open Subtitles لو أنا فقط تَركتُك تَنهي عملَكَ هذا الصباحِ.
    si je portais un jeans aujourd'hui, je serais assise avec Ies zigotos artistiques. Open Subtitles حسنا , لو أنا أردت أن أرتدى كل يوم جينز سيكون مكانى هناك مع موهومة الفن.
    si je suis qu'un pauvre idiot, comment ça se fait que je sois le meilleur du CE2 ? Open Subtitles لو أنا فعلا معتوه، كيف يمكن أن أكون الطفل الأذكى فى الصف الثالث؟ ؟
    Que se passerait-il si je m'y rendais maintenant ? Histoire d'élever le niveau. Open Subtitles ماذا لو أنا أشرفت على المفاوضات الاولية؟
    si je dois crever, tes deux nanas crèveront aussi. Open Subtitles لو أنا أنتهيت سأخذ عاهرتيك معي لأدفنهم بالغابة
    Il n'y a pas de réseau ici, et souviens toi, j'ai rendu cet endroit sûr pour toi, mais je ne sortirais pas si j'étais toi. Open Subtitles لا يوجد استقبال هاتفيّ هنا. واذكر أنّي أمّنت المكان لك هنا، لكنّي ما كنت لأخرج لو أنا محلّك.
    si j'ai raison et que vous ne décrochez pas ce téléphone, le Mont du Temple sera totalement détruit. Open Subtitles لو أنا على حق وأنت لم تلتقط هذا التليفون فإن جبل الهيكل سَيُدمر بالكامل
    Il m'a agrippé et il m'a pris mon blouson ! si j'avais froid, moi aussi je te prendrais sûrement ton blouson. Open Subtitles حسنا ، أنت تعلم لو أنا كنت أشعر بالبرد لأخذت سترتك أيضا
    "Malgré toutes ces nouvelles positives, Pat, "je dois dire que si c'est à moi de décoder les signes, Open Subtitles بالرغم مِنْ كلّ هذه التطوّرات (بات) لو أنا مَنْ يقرأ الإشارات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more