si je suis tellement inférieur, pourquoi tu as mis huit ans à me ramener ? | Open Subtitles | حسنُ، لو أنا متدني لهذه الدرجة، فكيف تأخذ 8 سنوات كي تعيدنى؟ |
Mère et si je suis la raison pour laquelle le tueur de Père s'en sort ? | Open Subtitles | أمي، ماذا لو أنا السبب القاتل أبي يذهب حرا؟ |
Une petite succursale d'une grande banque, et si je suis en retard, ça se voit. | Open Subtitles | إنه بنك كبير ولكني أعمل في فرع صغير وذلك يعني لو أنا تأخرت عنهم .. سيلاحظون ذلك |
Même si je dis que je ne l'aime pas, si je dis que j'aime quelqu'un d'autre... moi, qui n'ai personne sur cette terre... tu veux toujours que je l'épouse ? | Open Subtitles | حتى لو أنا قلت أنني لا أحبه ماذا إذا قلت أنني أحب شخصا آخر أنا التي ليس لديها أحد في هذا العالم |
si j'y vais, tu vas voir ça à travers la fenêtre, comme quand tu regardes la télé. | Open Subtitles | لو أنا ذهبت وسألتها وأنت تشاهدنا عبر النافذة وكأنك تتفرج على التلفاز |
Que faire si je viens de le jeter en l'air et laissez-les se battre entre eux? | Open Subtitles | ماذا لو أنا فقط إرم في الهواء والسماح لهم محاربته فيما بينها؟ |
si je suis compatible, faites-le. | Open Subtitles | لا تهمني القواعد لو أنا مطابق، أريدك أن تفعلها |
si je suis la fille de tes rêves, le moins que tu puisses faire est de m'embrasser. | Open Subtitles | لو أنا فتاة أحلامك أقل ما يمكنك فعله هو تقبيلي |
Même si je ne dis rien et que tu ne dis rien, qu'est-ce qui nous dis qu'ils ne le sauront pas par nos loups ? | Open Subtitles | حسنا , حتى لو أنا لم أقل شيئا وأنت لم تقل شيئا من أين تدري أنهم لن يعلموا بالأمر من ذئابنا ؟ |
Tu veux être avec moi même si je suis enceinte du bébé d'Emerson? | Open Subtitles | كنت تريد أن تكون معي حتى لو أنا حامل مع الطفل إيمرسون؟ |
si je gagne, elle fera ce que je veux. | Open Subtitles | لذلك قالت, لو أنا ربحت سأخذ منها ما أريد |
si je l'étais, vous seriez mort. - Toi aussi. | Open Subtitles | لو أنا حارس الكاردينال أنت ستكون ميت وكذلك أنت |
si je t'avais laissé finir ton travail ce matin... | Open Subtitles | لو أنا فقط تَركتُك تَنهي عملَكَ هذا الصباحِ. |
si je portais un jeans aujourd'hui, je serais assise avec Ies zigotos artistiques. | Open Subtitles | حسنا , لو أنا أردت أن أرتدى كل يوم جينز سيكون مكانى هناك مع موهومة الفن. |
si je suis qu'un pauvre idiot, comment ça se fait que je sois le meilleur du CE2 ? | Open Subtitles | لو أنا فعلا معتوه، كيف يمكن أن أكون الطفل الأذكى فى الصف الثالث؟ ؟ |
Que se passerait-il si je m'y rendais maintenant ? Histoire d'élever le niveau. | Open Subtitles | ماذا لو أنا أشرفت على المفاوضات الاولية؟ |
si je dois crever, tes deux nanas crèveront aussi. | Open Subtitles | لو أنا أنتهيت سأخذ عاهرتيك معي لأدفنهم بالغابة |
Il n'y a pas de réseau ici, et souviens toi, j'ai rendu cet endroit sûr pour toi, mais je ne sortirais pas si j'étais toi. | Open Subtitles | لا يوجد استقبال هاتفيّ هنا. واذكر أنّي أمّنت المكان لك هنا، لكنّي ما كنت لأخرج لو أنا محلّك. |
si j'ai raison et que vous ne décrochez pas ce téléphone, le Mont du Temple sera totalement détruit. | Open Subtitles | لو أنا على حق وأنت لم تلتقط هذا التليفون فإن جبل الهيكل سَيُدمر بالكامل |
Il m'a agrippé et il m'a pris mon blouson ! si j'avais froid, moi aussi je te prendrais sûrement ton blouson. | Open Subtitles | حسنا ، أنت تعلم لو أنا كنت أشعر بالبرد لأخذت سترتك أيضا |
"Malgré toutes ces nouvelles positives, Pat, "je dois dire que si c'est à moi de décoder les signes, | Open Subtitles | بالرغم مِنْ كلّ هذه التطوّرات (بات) لو أنا مَنْ يقرأ الإشارات |