"لو أنت" - Translation from Arabic to French

    • Si vous êtes
        
    • Si tu es
        
    • Si vous avez
        
    • si toi
        
    Si vous êtes libre demain, pourquoi ne pas aller plonger? Open Subtitles لو أنت فاضي غداً، لماذا لا نَذْهبَ للغَوْص؟
    Nous aussi, et personne ne saura Si vous êtes mort. Open Subtitles وكذلك نحن ولكن لن يحصل عليها أي منها لو أنت ميت
    D'accord, bien, Si vous êtes vraiment désolé, pourquoi ne me laissez-vous pas seule ? Open Subtitles حسنٌ، لو أنت فعلا آسف لماذا أنت لا تتركني وشأني؟
    Je ne sais pas Si tu es malade ou si tu fais tes trucs bizarres de Huck quand tu disparais pendant un temps et reviens comme si de rien n'était Open Subtitles مجددًا أنا لا أعلم لو أنت مريض أم أنك تفعل أمور هاك الغريبة
    Si tu es un homme d'affaires, c'est la seule façon de vivre. Open Subtitles لو أنت رجل أعمال , تلك هي الطريقة الوحيدة للعيش
    Si vous avez une migraine, je pourrais utiliser l'acupuncture. Open Subtitles لو أنت مصاب بصداع يمكنني أن أعطيك إبر مسكنة
    si toi ou quelqu'un d'autre sur cette maudite liste fait un pas contre Amanda... Open Subtitles لو أنت أو أي أحد بتلك القائمه اللعينه قمتم بحركه ضد أماندا
    Omoc, Si vous êtes si avancé... pourquoi ne laissez-vous pas votre peuple prendre sa décision ? Open Subtitles انظر اوماك لو أنت متقدّم جدا لماذا لا تترك شعبك يقرر لنفسه؟
    Ecoutez... Si vous êtes sûre pour cette jeune fille, rappelez-la. Open Subtitles و الآن أنظري لو أنت واثقه من تلك الشابه إستدعيها
    Si vous êtes qui vous prétendez, vous devriez être la meilleure. Open Subtitles لو أنت كما تدعين ستكون مهاراتك معه خياليه
    D'accord, bien, Si vous êtes vraiment désolé, pourquoi ne me laissez-vous pas seule ? Open Subtitles حسنٌ، لو أنت فعلا آسف لماذا أنت لا تتركني وشأني؟
    Si vous êtes inquiet, arrêtons quand vous voulez. Open Subtitles لو أنت مشغول يمكننا التوقف بأي وقت
    Si vous êtes heureux, alors je suis heureux, car après tout... Open Subtitles لو أنت سعيد إذاً أنا سعيد لأن بعد كل شيء...
    Si vous êtes en bas, vous feriez mieux de vous identifier maintenant ! Open Subtitles لو أنت بالأسفل، فمن الأفضل أن تُعرّف بنفسك. حالاً!
    Parce que si c'est le cas, alors je pourrais peut-être y aller, Si tu es d'accord. Open Subtitles لأنه في تلك الحالة قد أستطيع المغادرة، لو أنت لا تمانع.
    Tu sais, Si tu es vraiment sérieux en disant ça, j'ai entendu dire qu'il y a de passionnantes opportunités dans l'aide à domicile pour les vieux et gros. Open Subtitles أتعلم,لو أنت فعلاً ,جادٌ بهذا لقد سمعت أن هناك فرصٌ مثيرة في الأعتناء المنزلي بالبدينين الكبار بالسن
    Si tu es la moitié de l'agent que tu prétends être, alors tu vas t'assurer que je ne serai pas tué. Open Subtitles لو أنت بنصف الكفاءه التي تدعيها إحرص على ألا أُقتل و أنا أقوم بهذا
    Si tu es vraiment son daemon, je vais te tuer sur-le-champ et me débarrasser d'un ennemi ! Open Subtitles لو أنت فعلآ الجن الخاص به فسوف أقتل الأن فأنت من أعدائي
    Il ne peut pas nous mentir Si tu es là. Open Subtitles لا يمكنه أن يكذب علينا لو أنت معنا
    Si vous avez tout comme moi, je sais qu'il n'y a rien que vous ne feriez pour protéger votre enfant, pas vrai ? Open Subtitles لو أنت مثلي، أعلم بأن لا يوجد أي شيء ستفعله لحماية ابنتك، صحيح؟
    Si vous avez écrit la vérité dans vos annales, vous y lirez que, tel un aigle dans un colombier, j'ai effarouché tous vos Volsques à Corioles, et j'étais seul ! Open Subtitles لو أنت راقبت جيشكَ حقاً إننى مثل نسر فى ملحمة لقد قاتلت الفوليشين خاصتك فى كاريوليس وحدي
    Je t'aime comme un fils, mais si toi ou un de tes potes me doublez... tant que je respire, je vous trouverai et je vous buterai. Open Subtitles أنا أحبك كابن لكن لو أنت أو أحد قريب منك خدعني طالما أن رئتي تتنفس سوف أبحث عنك وسوف أطبخك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more