"لو أنني" - Translation from Arabic to French

    • si je
        
    • si j'
        
    • J'aurais
        
    • que si
        
    • que je
        
    • Si seulement j'avais
        
    J'ai l'habitude de dire que je ne me poserai jamais, mais dernièrement, j'ai pensé que si je rencontrais la bonne personne... Open Subtitles إعتدت على أن أقول أني لن استقر أبدا ولكن مؤخرا فكرت في لو أنني قابلت الشخص الصحيح..
    Quelle sorte de chrétien je serais si je vous laissais vous geler dehors ? Open Subtitles أي نوع من المسيحيين سأكون لو أنني تركتك بالخارج حتى تتجمد؟
    Je ne peux pas aider qui mon père est, mais à chaque interview d'internat il arrive, comme si je n'avais pas travaillé, comme si je ne bougeais pas mon putain de cul. Open Subtitles ليس لي دخل فيمن هو والدي, ولكن الأمر ما يلبث ان يطرأ بأي مقابلة تدريبية كما لو أنني لم أعمل كما لو أنني لم أعمل بجد
    si j'étais lui, je m'inquiéterais moins des dieux et plus de la colère d'un homme patient. Open Subtitles لو أنني كنت مكانه لقلقت قليلاً بشأن الآلهة وكثيراً من غضب رجل حليم
    Vous m'avez demandé ce que je ferais si j'étais à la place de Decker. Open Subtitles سألتني عن الذي كنت سوف أفعله لو أنني كنت مكان ديكر
    si je possédais un téléphone portable, le gouvernement pourrait me traquer. Open Subtitles لو أنني أحمل هاتف محمول الحكومة ستتمكن من تعقبي
    si je peux l'aider pour son mariage... je pourrai peut-être rembourser une partie de ma dette. Open Subtitles ‎لو أنني أستطيع المساعدة في زواجه ‎ربما أقدر على رد جزء من الدين
    si je le faisais, il pourrait prendre ça comme une insulte. Open Subtitles لو قمت بذلك، قد يتصرف كما لو أنني أهنته.
    si je savais ! J'étais à une fête de fraternité. J'ai bu quelques verres de trop. Open Subtitles سحقاً، أملت لو أنني عرفت، ذهبت إلى حفلة في سكن الطالبات، شربت كثيراً
    Dr Brennan, je voulais vous demander, seriez-vous d'accord si je vous inscrit comme une référence ? Open Subtitles الدكتور برينان، لقد معنى لنسأل، سيكون بخير لو أنني وضعت لك أسفل كمرجع؟
    Ne me parle pas comme si je comprenais pas le français, je connais le français. Open Subtitles لا تتحدث إلي كما لو أنني لا أعرف الفرنسية أنا أعرف الفرنسية
    Mais, si je voulais arrêter le Sablier, je saurais même pas par où commencer ! Open Subtitles حتى لو أنني أردت إيقاف الساعة الزجاجية لا ادري من أين أبدأ
    si je n'avais pas eu une manucure tu serais de la viande morte, gars hoquet! Open Subtitles لو أنني لم أقلم أظافري للتو لكنت تُعتَبر ميتاً يا فتى الحازوقة
    si je te disais toujours la vérité, tu aurais pas besoin de me faire confiance. Open Subtitles لو أنني كنت أخبركِ بالحقيقة دائماً فلم أطلب منكِ الثقة بي ؟
    si je n'arrive pas à te convaincre et à récupérer le minuteur, on passera le restant de nos jours ici. Open Subtitles لو أنني لم أستطع أن أقنعكي و أن اجد جهاز التوقيت فسوف نقضي بقية عمرنا هنا
    si j'avais écouté tous les gens qui m'ont dit ça, je n'aurais jamais eu de record. Open Subtitles لو أنني استمعت لكل من قال لي هذا لما حطمت أي أرقام قياسية
    Elle m'avait demandé de ne pas le faire avant de s'ouvrir les veines, je savais qu'elle m'en voudrait si j'essayais de lui sauver la vie. Open Subtitles هي طلبت مني ألا أفعل ذلك قبل أن تقطع شرايينها لكنت سوف أقع في مشاكل لو أنني حاولت انقاذ حياتها
    si j'étais riche et souvent en panne, moi aussi je m'auto-remorquerais. Open Subtitles منطقي لو أنني سيارة فاشلة لإستأجرتني لأجرني طوال اليوم
    Ça peut sembler idiot, mais je me dis parfois que si j'avais accepté ta demande, tout irait bien aujourd'hui. Open Subtitles أعلم أن هذا قد يبدو غبيا، ولكن أحيانا أشعر لو أنني قلت نعم لعرضك الزواج،
    Je ne sais pas comment répondre à cette question. J'aurais aimé. Open Subtitles لا أعرف تلك الإجابة أتمني لو أنني أعرفها
    Si seulement j'avais su le peu qui nous restait. Open Subtitles لو أنني علمتُ أنه لَم يتبقى لنا سوى قليل من الوقت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more