"لو إستطعت" - Translation from Arabic to French

    • si je pouvais
        
    • Si tu pouvais
        
    • Si j'arrive
        
    • Si je peux
        
    • si je le pouvais
        
    si je pouvais t'épouser deux fois, je le ferais dans l'instant. Open Subtitles لو إستطعت الزاوج بك مرتين لفعلتها في رمشة عين
    si je pouvais voir une autopsie ça compterait dans ma moyenne. Open Subtitles لو إستطعت متابعة بعض التشريح فقد يعتبر تصوراً إضافياً
    si je pouvais me détendre, je ne serais pas là ! Open Subtitles لو إستطعت السيطره على هدوئي ، لما كنت هنا
    Même Si tu pouvais me persuader de m'embarquer dans cette galère... et tu ne le peux pas... je ne suis pas détective, je ne suis pas un des privés de tes romans criminels. Open Subtitles حتى لو إستطعت أن تشدّني الى هذا الهراء حيث لا تستطيع ذلك أنا لستُ مخبر أنا لستُ مراقب متخصص في أحد روايات جريمتك
    Si tu pouvais travailler dans n'importe quel casino, lequel ça serait? Open Subtitles لو إستطعت العمل بأي كازينو أي واحدٍ ستختار؟
    Je devrais peut être aller m'installé la haut. Si j'arrive à passer notre garde armé. Open Subtitles ربما عليّ الإنتقال للعيش هناك، هذا لو إستطعت عبور حارسنا المُسلح
    Si je peux trouver une petite faille sur une décision de peine capitale, alors peut-être, je trouverai une autre faille dans une autre affaire, et une autre. Open Subtitles لو إستطعت فقط إيجاد ثغرة واحدة في حكم إعدام واحد عندها ربما سأجد ثغرة اخرى في قضية أخرى
    Je le ferais si je le pouvais. Open Subtitles سأفعل لو إستطعت
    Et si je pouvais l'empêcher de tuer une autre victime innocente, c'est ce que j'allais faire. Open Subtitles و لو إستطعت أن أمنعه من قتل ضحيّة بريئة أخرى ذلك ما كنتُ سأفعله
    Même si je pouvais le dire à quelqu'un, Quelle serait leur réponse si ce n'est Open Subtitles حتى لو إستطعت إخبار أحد كيف سيكون ردهم بالعكس على
    si je pouvais... ressentir ce qu'il ressentait... tu sais, peut-être... Open Subtitles ..لو إستطعت ..أن اشعرُ بما شعر به ..تعلم، ربما ربما ارسمُ مثلها
    si je pouvais avoir une tranche d'âge, ça m'aiderait beaucoup. Open Subtitles لو إستطعت الحصول لي على مدى تقريبي لعمره فسيساعدني كثيرًا في إعادة بناء شكل الوجه
    Moi, je me sentirais mieux si je pouvais veiller sur toi. Open Subtitles حسناً ، كُنت لأشعر بأنني أفضل حالاً لو إستطعت الإستمرار في مراقبة حالتك
    si je pouvais repondre avec certitude, nous ne serions pas la a discuter. Open Subtitles لو إستطعت إجابة ذلك بشكل مؤكد لم نكن نجري محادتثنا هذه الآن
    si je pouvais prouver lequel, ça vous intéresse? Open Subtitles ماذا لو إستطعت أن أثبت لك أى منها ؟ ماذا يساوى هذا لك ؟
    Si tu pouvais le faire toute seule, tu ne penses pas que tu y serais déjà arrivé ? Open Subtitles لو إستطعت فعل هذا لوحدك ألا تظنين كنت قد إنتهيت الآن ؟
    Mais Si tu pouvais t'en arracher pour une petite minute, ce serait génial. Open Subtitles لكن لو إستطعت أن تأتي لدقيقة, سأكون ممتنة لك.
    Et Si tu pouvais ? Open Subtitles ماذا لو إستطعت ؟
    Si j'arrive à des résultats concrets, peut-être. Open Subtitles حسنا ، لو إستطعت إظهار ذلك النوع من العمل ، نعم ، ربما
    Même Si j'arrive à l'allumer, et le faire voler, si quelqu'un entend ... Open Subtitles حتى لو إستطعت البدء وتمكنت من قيادتها بمفردي ... إذا سمع شخص ما
    Si je peux les convaincre que je vous ai guéri, ils seront forcés de vous relâcher. Open Subtitles لو إستطعت إقناعهم بأنّي قمت بمعالجتك فسيضطرون لإطلاق سراحك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more