"لو كان هناك" - Translation from Arabic to French

    • S'il y a
        
    • s'il y avait
        
    • si il y a
        
    • Si quelqu'
        
    • si il y avait
        
    • si un
        
    • si on
        
    • S'il existe
        
    • s'il existait
        
    • Si seulement il y avait
        
    • s'il y en
        
    S'il y a une autre version de l'histoire, si cet argent est d'une quelque façon connectée. Open Subtitles لو كان هناك رواية أخرى لهذه القصة لو المال بشكل ما مرتبط بها
    S'il y a un défaut à trouver à cette production de 200 millions, c'est que c'est... le pire film de tous les temps ! Open Subtitles لو كان هناك خطأ بدفع 200 مليون دولار لإنتاج الفيلم فهو أن هذا الفيلم هو أسوء فيلم على الإطلاق
    Et S'il y a des boutons inconnus sur le traîneau ? Open Subtitles ماذا لو كان هناك أزرار في الزلاجة لا أعرفهم؟
    s'il y avait une boite ici, tu crois pas que je le saurais ? Open Subtitles لو كان هناك ملهى هنا، ألا تظني أني كنت لأعرف به؟
    Peut-être que s'il y avait eu plus de femmes avant moi. Open Subtitles ربما لو كان هناك المزيد من النساء أعلى مني.
    Oui, mais si il y a quelque chose que nous devrions leur dire, c'est ça. Open Subtitles أجل، ولكن لو كان هناك ما يجب أن نخبرهم به فذلك هو.
    Je ne le ferai pas S'il y a un risque que les médias parlent de nous. Open Subtitles لن اقوم بفعل هذا لو كان هناك احتمال أن تعرف وسائل الإعلام بشأننا.
    S'il y a menace nucléaire, elle vient du Sud de la péninsule de Corée et non pas du Nord. UN وتابع قائلا إنه لو كان هناك خطر نووي، فإنه صادر من جنوب شبه جزيرة كوريا وليس من الشمال.
    Même S'il y a notification, elle n'a pas la même signification que la notification de succession d'États nouvellement indépendants. UN وحتى لو كان هناك إشعار فإن مفعوله يختلف عن مفعول اﻹشعار بخلافة الدول المستقلة حديثا.
    S'il y a une chance, c'est maintenant. Open Subtitles لو كان هناك فرصة على الإطلاق فستكونُ الآن.
    S'il y a des réponses à trouver, je devais les trouver avant de retourner au FBI. Open Subtitles لو كان هناك إجابات يتحتم أن أجدها قبلما أعود إلى المباحث الفيدرالية
    S'il y a des réponses à trouver, je devais les trouver avant de retourner au FBI. Open Subtitles لو كان هناك إجابات يتحتم أن أجدها قبلما أعود إلى المباحث الفيدرالية
    s'il y avait de la tension, je serais en train de rire bizarrement là. Open Subtitles لو كان هناك توتر من ناحيتي لكنت اضحك بشكل غريب الان
    Je ne te le demanderais pas s'il y avait quelqu'un d'autre ici sur qui compter. Open Subtitles لم أكن لأطلب لو كان هناك شخص آخر هنا أستطيع الاعتماد عليه
    s'il y avait un autre moyen, je l'aurais fait, crois-moi, mais c'est une situation désespérée. Open Subtitles لو كان هناك وسيلة أخرى، يا عزيزتي، لقمت بها لكنها أوقات يائسة
    Et s'il y avait tout un réseau de tueurs pros ? Open Subtitles ماذ لو كان هناك شبكة كاملة من القتلة المحترفين؟
    Mais ça marche seulement si il y a un autre passage à l'extérieur de cette pièce. Open Subtitles لكن الأمر يعمل فحسب لو كان هناك طريق آخر للخروج من تلك الغرفة.
    Honnêtement, Si quelqu'un peu confirmer mon histoire, nous aider... c'est lui. Open Subtitles بصدق لو كان هناك من يدعم روايتي ويساعدنا ..
    Je veux dire, si il y avait un choix, qui choisirait ce genre d'amour ? Open Subtitles أنا أعني لو كان هناك خيار من الذي سيرغب في حب من هذا النوع ؟
    si un tribunal pénal international existait aujourd'hui, il aurait l'obligation de traduire en justice ces responsables israéliens pour les meurtres délibérés de citoyens palestiniens. UN لو كان هناك محكمة جنائية دولية قائمة اليوم، لوجب عليها محاكمة المسؤولين الإسرائيليين عن هذه الأعمال.
    Tous les jours, les mêmes questions encore et encore pour savoir si je garde des noms, comme si on était des centaines. Open Subtitles كلّ يوم، نفس السؤال اللعين مرارا وتكرارا كما لو كنت أحجب أسماء كما لو كان هناك الآلاف منّا
    S'il existe d'autres Synths qui peuvent tuer, alors, on est foutu, n'est-ce pas ? Open Subtitles لو كان هناك آلات أخرى قادرة على القتل في الخارج فسنكون في ورطة، أليس كذلك؟
    s'il existait une autre solution, j'y penserais pas une seconde. Open Subtitles لو كان هناك أي طريق آخر، لما كنت قد فكّرت به.
    Si seulement il y avait une autre utilité, ce serait cool. Open Subtitles .أعني لو كان هناك استعمال اخر لها فقط .ثم ستصبح رائعة
    s'il y en a un qui doit se confesser, c'est bien ton obsédé de fils. Open Subtitles لأنه لو كان هناك أحد لديه اعترافات يقولها فإنه إبنك السيء السيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more