"لو كنتي" - Translation from Arabic to French

    • Si tu étais
        
    • si t'étais
        
    • Si vous étiez
        
    • Si vous êtes
        
    Si tu étais à notre table, tu aurais vu les t-shirts créés par Bruce. Open Subtitles لو كنتي جالسه في طاولتنا لرأيتي القمصان التي قدمها لنا بروز
    Si tu étais la psy de la prison, tu ferais attention à ce que tu dis. Open Subtitles لو كنتي طبيبة السجن النفسية ستكونين حذرة بما تقولينه
    Je suis douée dans mes relations. J'ai eu des tonnes de petits-amis. Si tu étais douée dans tes relations, tu n'en aurais eu qu'une. Open Subtitles أنا رائعة في العلاقات، لقد حضيت بالعديد من الأحباء لو كنتي رائعة في العلاقات
    Je t'emmènerais pas à un combat de chiens même si t'étais le champion. Open Subtitles لن اصطحبك لقتال كلاب حتى لو كنتي المدافعة عن اللقب
    T'aurais la même, si t'étais un mec. Open Subtitles شكرا انتي أيضا سيكون ناعم لو كنتي رجل
    Si vous étiez un homme, je vous casserais... Open Subtitles لو كنتي رجلا ، لكنت ضربتك يكفي يا أمي , فريد
    Si vous êtes celle dont je parlais, nous ne sommes pas amis. Open Subtitles لو كنتي تلك الشابه التي سمعت عنها لن نكون اصدقاء ابدا
    Si tu étais venue avec moi, ce ne serait pas arrivé. Open Subtitles لو كنتي ذهبتي معي، لم يكن سيحدث أياً من هذا.
    Ce serait sexy Si tu étais ma secrétaire. Open Subtitles سيكون افضل لو كنتي سكرتيرة الخاصة بي.
    Te sentirais-tu mieux Si tu étais moi ? Open Subtitles أ كنت ستشعرين بتحسن لو كنتي مكاني
    Si tu étais un homme... tu serais l'homme parfait. Open Subtitles لو كنتي... لو كنتي رجلاً لكنتي الرجل الأمثل
    Je dis juste que Si tu étais un peu plus... Open Subtitles اقول انكي ستصبحي افضل لو كنتي اكثر... . انتي تعرفي قصدي
    Si tu étais moins attirante, je t'adorerais. Open Subtitles لو كنتي اقل جاذبية لوقعتك في حبك
    Si tu étais avec moi, j'accepterais la défaite. Open Subtitles كنت سأقبل بالهزيمة لو كنتي بجنبي
    Si tu étais un garçon, j'aurais peut être craquée pour toi. Open Subtitles لو كنتي ولدا ربما كنت وقعت في حبك
    Comme si t'étais un modèle de responsabilité. Open Subtitles كما لو كنتي الطفلة ذات المسؤولية
    Je te jure, si t'étais ma gamine... Open Subtitles اقسم بالرب لو كنتي طفلتي..
    si t'étais ma gamine, tu serais quand même dans la merde. Open Subtitles لو كنتي طفلتي لمازلت مختله
    Il y a plein de zones sans réseau, et vous le sauriez Si vous étiez originaire d'ici. Open Subtitles فهناك جيوب هوائية حول أعمدة الهاتف وهذا الأمر الذي كنتي ستعرفيه لو كنتي من هنا
    Si vous étiez moi et que vous découvriez que quelqu'un utilisait vos informations de prescription sans permission explicite... Open Subtitles لو كنتي مكاني واكتشفتي ان شخصاً ما يستخدم وصفتك الطبية منغيراذنك...
    Mais qu'est-ce qui se passerait Si vous étiez la seule à aimer ? Open Subtitles لكن، ماذا لو كنتي الوحيدة
    Si vous êtes là, j'espère que vous ne regarderez pas, c'est tout, que vous regarderez ailleurs. Open Subtitles لو كنتي هناك ، أرجو ان تديري وجهك بعيدا هذا كل شيء .. أن تديري وجهك بعيدا
    Mais j'imagine que Si vous êtes assez honteuse d'être Américaine, c'est bon... Open Subtitles لكن أظن لو كنتي خجله كفايه ...لتكوني أمريكية, فلا بأس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more