Si j'étais celui que vous imaginez, ce tueur en série, pourquoi prendrais-je la peine de vous soigner ? | Open Subtitles | لو كنت أنا ذلك الشخص الذي تتخيله ذلك القاتل المتسلسل لماذا أتكبد عناء رعايتك؟ |
Si j'étais ton copain... j'abandonnerais le mannequinat, avant de recommencer... pour pouvoir abandonner à nouveau... | Open Subtitles | لو كنت أنا خليلك لكنت تخليت عن عرض الأزياء من أجلك وبعدها أحصل عليه مجددا فقط كي أتمكن من التخلي عنه مجددا |
Si j'étais toi, l'ami, je déguerpirais de cet endroit. | Open Subtitles | لو كنت أنا مكانك أيها الصغير لهربت بأقصي ما استطيع من سرعة |
Oui, je sais tout ça, mais je vais vous dire ceci, Si c'était moi, si c'était ma famille, je voudrais savoir exactement ce qui s'est passé. | Open Subtitles | نعم ، أعلم كل شيء حوله ولكني سأخبركِ ، لو كنت أنا لو كانت عائلتي لوددت أن أعرف ما حدث بالضبط |
Écoute, Si c'était moi, qui essayait de retrouver mon insigne, j'utiliserais le temps pour mettre mes idées au clair. | Open Subtitles | لو كنت أنا أحاول رد أعتباري سوف أستعمل هذا الوقت لتهدئة نفسي |
Désolé si je t'embête, mais ça aide vraiment de te parler, même si je suis la seule à parler. | Open Subtitles | آسف إذا أنا التنصت لك، ولكن هل حقا يساعد التحدث إليك، حتى لو كنت أنا الوحيد يتحدث. |
Vous avez vidé un magasin entier. Si ça avait été moi, je n'aurais pas pu tirer. | Open Subtitles | ولكنك أفرغت مخزون سلاحك كله عليه، لو كنت أنا لما استطعت اطلاق النار |
Si j'étais l'homme que j'étais il y a cinq ans, je cramerais cet endroit au lance-flammes! | Open Subtitles | لو كنت أنا الرجل الذى كنت عليه منذ 5 سنوات كنت أخذت قاذفة لهب و أشعلت النار فى هذا المكان |
Si j'étais lui alors ils s'en souviendront. | Open Subtitles | لو كنت أنا هو.. فسيكون لديهم بعض السجلات. |
Et Si j'étais la prochaine victime? | Open Subtitles | ماذا لو أنّ هم ما زالوا هناك؟ ماذا لو كنت أنا التالية؟ |
Car Si j'étais préfiancé, je prébaiserais tout ce qui bouge. | Open Subtitles | لأنه لو كنت أنا تقريبا مخطوب فإني سوف أضاجع أي شي ء حي |
Et Si j'étais un flic, et le singe mon partenaire réincarné ? | Open Subtitles | ماذا لو كنت أنا الشرطي والشمبانزي شريكي المتقمص ؟ أجل |
Je crois que Si j'étais un médecin du sommeil, je choisirais un nom plus sympa, genre Dr. | Open Subtitles | لو كنت أنا إختصاصيًا في النوم لاخترت إسما أكثر لُطفًا مثل د. |
Si j'étais Dieu, je créerais des gens sans vide. | Open Subtitles | أنا أتكلم بصفة عامة لو كنت أنا الله لخلقت الناس بدون هذا الفراغ أصلاً |
Je sais pas, mec, Si c'était moi, je serai fier de tout ça, merde ! | Open Subtitles | لا أعلم يا رجل، لو كنت أنا ذلك الرجل لكنت أفخر في نفسي على ما فعلته |
Vous savez que Si c'était moi, je m'en vanterais déjà. | Open Subtitles | هيا، كلاكما يعرف لو كنت أنا الفاعل لكنت أتفاخر لإرتكابي تلك الجرائم بالفعل |
Je ne suis pas sûr d'être le mieux placé pour vous l'annoncer, mais Si c'était moi, je voudrais savoir. | Open Subtitles | لم أكن متأكد من أن مكاني يسمح لي لأقول لك ولكن لو كنت أنا لوددت أن أعرف |
Si c'était moi, je me ferais porter pâle | Open Subtitles | لو كنت أنا ، لكنت نزلت بالإنفلونزا الزرقاء |
Il le fera, si je suis à l'autre bout. Permettez-moi de lui parler. | Open Subtitles | سيفعل لو كنت أنا من يكلمه دعني أتحدث معه |
Parce que si je suis Daphné, c'est ce que je demande. | Open Subtitles | لأنه لو كنت أنا دافني .. هذا ما سوف أسأله |
Donc si je suis un prof à mi-temps fauché vivant dans le sous-sol de chez ma mère | Open Subtitles | إذن لو كنت أنا معلم مفلس بدوام جزئي وأعيش في قبو منزل أمي |
Si ça avait été moi, j'aurais tout fouillé. | Open Subtitles | لو كنت أنا لمزقت ذلك المكان |
si c'est moi que tu avais retrouvé mort dans une cage, aurais-tu tué ce malade ? | Open Subtitles | لو كنت أنا ميتاً في أحد تلك الأقفاص... هل كنت ستقلته ؟ ... |
Elles sont toutes au ventre. Si j'avais voulu me venger, j'aurais visé la jugulaire, ou l'artère carotide, ou le cœur. | Open Subtitles | كل الطعون في المعدة ، لو كنت أنا وكنت أريد الإنتقام لكنت سأصيبه في الوريد العنقي |