Alors même si on trouve cette foutue chose, comment diable allons-nous sortir d'ici ? | Open Subtitles | , حتى لو وجدنا هذا الشئ اللعين كيف سنخرج من هنا؟ |
si on trouve le chien, alors Stuart n'aura jamais à savoir. | Open Subtitles | لو وجدنا الكلب إذاً فستيوارت سيكون عليه ألا يعلم |
si on trouve cette voiture, on saura qui a fait ça. | Open Subtitles | لو وجدنا تلك السيّارة، فإننا سنكتشف من فعل هذا. |
Il me semble que si nous trouvons l'origine de l'os, alors... nous trouverons le meurtrier. | Open Subtitles | يخطر على بالي أننا لو وجدنا منشأ العظمة، فإننا عندها سنجد القاتل |
- Et si on trouvait le composant avant ça ? | Open Subtitles | خلال 18 دقيقة ماذا لو وجدنا القطعه أولا ً ؟ |
Si on pouvait trouver quelque chose servant de levier, nous pourrons le placer entre la serrure et le chambranle, et on devrait réussir à la faire s'ouvrir. | Open Subtitles | لو وجدنا شيئاً نستعمله كقضيب كسر سوف نضعه بين القفل والإطار وربما نفتحه |
Même si on trouve quelqu'un, quel intérêt si on ne peut pas lui parler ? | Open Subtitles | حتّى لو وجدنا أحداً فما الجدوى طالما لا نستطيع محادثته؟ |
si on trouve une preuve laissée sur ses plans, on pourra l'arrêter. | Open Subtitles | لو وجدنا أي أدلة تركها خلفه يمكننا إيقافه |
Si t'es réglo avec moi maintenant... ça comptera beaucoup si on trouve quelque chose dans ton véhicule. | Open Subtitles | لو وضحت لي الآن , سنقطع شوطاً كبيراً لو وجدنا |
si on trouve l'arme qui correspond à l'imperfection, on a le tueur. | Open Subtitles | إذاً لو وجدنا ذلك السلاح وطابقناه مع هذا العيب سنجد قاتلنا |
si on trouve son village... on trouvera Kuzco ! | Open Subtitles | مع كوزكو الذي كان في حقيبه في عربته لا بد وأنه أخذه إلي القريه إذا لو وجدنا القريه فسنجده ولو وجدناه فسنجد .. كوزكو |
Oui, mais si on trouve la formule pour eux, comment empêcher que la maladie se répande ? | Open Subtitles | أجل، لكن حتى لو وجدنا تعويذة لإنقاذهم، فكيف سنمنع انتشاره لأشخاص آخرين؟ |
si on trouve qui a trafiqué le collier, on pourrait trouver l'assassin. | Open Subtitles | إذن لو وجدنا من وضع جهاز المُراقبة بالطوق، فإنّه قد يكون بمقدورنا إيجاد القاتل. |
On va faire des analyses, pour voir si on trouve quelque chose qui pourrait nous dire d'où ça vient. | Open Subtitles | سنقوم بالتحليل الكيميائي و سنعلمكم لو وجدنا اي شيء قد يدلنا من أين مصدرهُ |
si on trouve l'avion, on trouve peut-être l'arme du crime. | Open Subtitles | إذن ربّما لو وجدنا الطائرة، فإننا سنجد سلاح الجريمة. |
Même si on trouve cette Anna Griffin, on n'a toujours pas Tesla. | Open Subtitles | حتّى لو وجدنا غريفن ما زال علينا إيجاد تسلر |
Même si on trouve un remède, on ne peut pas sortir. | Open Subtitles | حسنا، حتى لو وجدنا العلاج لا نستطيع الخروج من هنا |
si nous trouvons la réponse à cela, ce sera l'ultime triomphe de la raison humaine. | Open Subtitles | لو وجدنا اجابة لهذا السؤال فيسكون هذا هو الانتصار النهائي للعقل البشري |
si nous trouvons Delphine, nous pourrons peut-être arrêter le tueur avant qu'il ne frappe encore. | Open Subtitles | لو وجدنا ديلفين لربما سنكون قادرين على أيقاف الشرير قبل أن يهجم مجدداً, |
Nous aimerions faire l'étude définitive, mais même si nous trouvons le mois prochain il obtient financé, ça va être encore cinq ans de plus avant que je vais avoir des résultats. | Open Subtitles | نحنُ نريد ان نعمل دراسة قاطعه بهذ الخصوص لكن حتى لو وجدنا تمويل الشهر القادم سنكون بحاجة إلى خمس سنوات |
Même si on trouvait un donneur, on aurait quand même besoin du consentement de vos parents. | Open Subtitles | حتى لو وجدنا متبرّعاً فسنحتاج موافقة والديكِ كي نعالجك |
Si on pouvait trouver un appartement comme ça, je sauterais dessus. | Open Subtitles | {\pos(192,220)}لو وجدنا مسكنا كهذا فسأطير فرحاً |
Ce serait bien si nous avions un engin avec qui le comparer, mais nous n'en avons pas. | Open Subtitles | . سيكون من الجيد لو وجدنا محركًا لنقارنه به . لكننا لا نملك - . صحيح - |