"لىّ" - Translation from Arabic to French

    • me
        
    • m'
        
    J'ai besoin que tu me dises tout ce que tu sais sur elle, pour que je puisse prétendre la connaître. Open Subtitles انظر,احتاجك فقط ان تقول لىّ كل شيئاً عنها لكى استطيع التظاهر اننى كنت أعرف طوال الوقت
    Mais pourquoi ne volez-vous pas ces bijoux vous-même, pour me les donner après ? Open Subtitles آجل , ولكن لماذا لا تسرق أنت المجوهرات وتسلمهم لىّ ؟
    Quelqu'un aurait intérêt à me dire quelque chose, ou quelqu'un d'autre va se faire virer. Open Subtitles حسناً,من الأفضل أن يقول لىّ شخصاً ما شيئاً ما، وإلا شخصاً آخر سوف يُطرد
    - Je ne sais pas ce qu'il m'arrive... Open Subtitles لا أعرف ما الذي يحدث لىّ. أرى ذلك، أنا أصُدقك.
    Attends, tu as fait tout ce chemin pour me dire que tu m'en voulais encore ? Open Subtitles مهلاً,لقد اتيت إلى هنا فقط لتقول لىّ اننا مازلنا منفصلان؟
    Nous pouvons récupérer Vécanoï et le savoir qu'il ne m'a pas transmis. Open Subtitles لكن الفرصة لاسترجاع الفيكانوى لإنقاذ كلّ المعرفة التى لم يكن لديها الوقت كى تنتقل لىّ
    Je ne suis pas vraiment sûr pourquoi vous me parlez. Open Subtitles لست متأكدة إلى حداً ما من سبب تحدثكِ لىّ
    Si trop de gens viennent sur cette île, ça me pose des problèmes ! Open Subtitles إن جاء الكثيرون لتلك الجزيرة إنها مشكله لىّ
    Il me semble que l'argent dans le chapeau va à votre équipe. Open Subtitles يبدو لىّ أن المال الذى بالقبعة سيكون من نصيبكم أنتم
    J'ignore où tu trouveras l'argent pour me rembourser. Open Subtitles لا أعرف من أين ستحصل على المال كى ترده لىّ
    Si trop de gens viennent sur cette île, ça me pose des problèmes ! Open Subtitles إن جاء الكثيرون لتلك الجزيرة إنها مشكله لىّ
    Vous pouvez supposer que j'en ai, ce que vous savez est que je ne jurerai pas, mais vous ne pouvez légalement me causer plus de dommage. Open Subtitles قد تحسبون أن لىّ اعتراضات, ولكن كل ما تعرفونه أنى لن أُقسم وهو سبب لا يمكّنكم من إلحاق ضرر أكبر بى بموجب القانون
    J'aurais pu avoir davantage de vous. Essayez de me voir. Open Subtitles ربما أخذت الكثير منك حاول أن تنظر لىّ
    Tout ce qu'il me reste à vendre ce sont mes cheveux et ma vertu. Open Subtitles كل ما تبقى لىّ لبيعه هو شعرى و شرفى
    - J'ai pas besoin qu'on m'aide. Open Subtitles اسمعى، أنا لا أريد أى شخص أن يفعل أى شىء لىّ
    "Je préfère le premier modèle que vous m'avez présenté". Open Subtitles أظن أن أول خامة أريتها لىّ هى أفضل ما يعجبنى
    Moi non plus, chère Madame. Puis-je m'expliquer ? Open Subtitles ولا أنا أيضاً , يا سيدتى أتسمحين لىّ بأن أشرح لكِ ؟
    Le Vexin est un petit comté, mais il m'est vital. Et je ne le suis pas ? Open Subtitles المقاطعة بلدة صغيرة , لكنها هامة بالنسبة لىّ وأنا لست كذلك
    Je l'ai élevée, elle est gentille et elle m'est chère. Open Subtitles لقد ربيتها ومازالت عزيزة ووديعة بالنسبة لىّ
    Je peux pas croire que ça m'arrive. Ma vie est finie. Regardez l'appareil. Open Subtitles لا أصدق أن هذا يحدث لىّ,إنتهت حياتى- أنظرى إلى الكاميرا-

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more