"ليبي" - Arabic French dictionary

    لِيبِيّ

    noun

    "ليبي" - Translation from Arabic to French

    • Libby
        
    • libyen
        
    • libyenne
        
    • libyens
        
    • Lippe
        
    • Lippy
        
    • Lepi
        
    • Libi
        
    • Libye
        
    Ça a un rapport avec Libby et la façon dont elle est tombée enceinte. Open Subtitles اه , الامر يتعلق بـ ليبي و كيف فعلا اصبحت حامل
    En fait, c'est un excellent rappel, Libby, pour nous toutes, nous ne sommes pas en pause café, non pas que toutes les réunions de femmes n'aient aucun intérêt, mais ici, nous cherchons Open Subtitles في الواقع، هذا تذكير رائع يا ليبي. بالنسبة لنا جميعاً، هذه ليست جلسة أمك لشرب القهوة، وليست التقاء أي مجموعة معاً
    Autrefois, une princesse nommée Libby vivait tout là-haut, dans sa tour. Open Subtitles كان يا ما كان هُناك أميرة تُدعى ليبي وكانت تعيش في برج عال.
    Le client était un homme, et le témoin a reconnu en lui un libyen. UN وكان المشتري رجلا، وقد تعرف الشاهد على جنسيته على أنه ليبي.
    1.1 L'auteur de la communication, datée du 30 mai 2008, est Mussa Ali Mussa Benali, de nationalité libyenne. UN 1-1 صاحب البلاغ المؤرخ 30 أيار/مايو 2008، هو موسى على موسى بن علي، وهو مواطن ليبي.
    La valeur totale des pertes subies par le secteur de l'élevage est estimée à environ 30 millions de dinars libyens (prix de 1981). UN وتقدر القيمة الكلية للخسائر في قطاع الثروة الحيوانية بحوالي ٠٣ مليون دينار ليبي بأسعار ١٨٩١.
    Oui. Tim Lippe, des assurances BrownStar. Open Subtitles نعم , تيم ليبي من شركة النجمة البنية للتأمين
    Et je parlais à Mademoiselle Libby de ma tata qui enveloppait bien, toute la journée. Open Subtitles ظللت أخبر السيّدة ليبي طوال اليوم بقصّة قماط عمتي.
    Libby, juste les habits du bébé et ses couvertures, et demain, tu pourras lui laver les cheveux avec le shampooing médical qu'ils vendent au supermarché. Open Subtitles ليبي, فقط ملابس الطفل وبطانياته, ثم غداً، يُمكنك فرك شعره بشامبو طبّي يُباع في السوبر ماركت.
    Ce n'est pas une question de "petite bête," Libby. Open Subtitles الأمر ليس حول جيّدة بما فيه الكفاية يا ليبي.
    Je ne sais quoi dire, Libby. Open Subtitles ثم تركه والتوجه إلى مستشفى للزنوج؟ لا أعرف ماذا عساي أنْ أقول يا ليبي.
    Libby, soit tu essayes de changer les choses ou je m'en charge parce que ça -- ça doit cesser. Open Subtitles ليبي, إمّا أنْ تغيرّي الوضع أو أنّني سأفعل ذلك، لأنّ هذا... يُجدر وضع حد لهذا.
    Alors quand Libby a appelé, j'ai suggéré que l'on se voit et j'étais prête à tout lui raconter. Open Subtitles لذلك عندما اتّصلت ليبي, اقترحت أنْ نلتقي، وكنت على استعداد لأخبرها بكل شيء.
    Que vous rentriez voir Libby alors que je rentrais complètement seule. Open Subtitles ذلك أنّك كنت تذهب للمــنزل إلى ليبي في حين أعود أنا إلى المنزل في عُزلة تامة.
    Je vais demander à Libby de venir te chercher, pour te ramener. Open Subtitles سأطلب من ليبي أنْ تحضر وتُقلك، ويمكنها أخذك إلى المنزل.
    Le Comité estime que ce laissez-passer ne saurait être considéré comme remplaçant de façon satisfaisante un passeport libyen valable afin de se rendre à l'étranger. UN وترى اللجنة أنه لا يمكن اعتبار أن جواز المرور هذا يحُل بشكل مقنع محل جواز سفر ليبي صالح للسفر إلى الخارج.
    Il cite l'exemple d'un citoyen libyen qui s'était plaint de tortures devant un tribunal civil, et a obtenu 600 dollars d'indemnisation. UN وأشار على سبيل المثال إلى حالة مواطن ليبي رفع شكوى أمام محكمة مدنية بسبب خضوعه لتعذيب، وحصل على تعويض قدره 600 دولار.
    Il présente la communication en son nom propre et au nom de son frère, Abdeladim Ali Mussa Benali, également de nationalité libyenne. UN ويقدم البلاغ باسمه شخصياً وباسم أخيه، عبد العظيم علي موسى بن علي، وهو مواطن ليبي أيضاً.
    libyenne; Jamahiriya arabe libyenne UN ليبي والترحيل إلى الجماهيرية العربية الليبية
    Elle a interrogé plus de 100 ressortissants libyens et étrangers actuellement détenus ou anciens détenus et a réuni des preuves manifestes de torture et de mauvais traitements. UN وقابلت اللجنة أكثر من مائة محتجز ليبي وأجنبي حاليين وسابقين. واطلعت على أدلة دامغة على حدوث تعذيب وإساءة معاملة.
    Tim Lippe, de Brown Valley, au Wisconsin. Assurances BrownStar. Open Subtitles تيم ليبي من الوادي البني شركة النجمة البنية للتأمين
    Ouais - oh, mon dieu - ensuite on a mis Lippy dessus, et il est sortit du chemin et a foncé droit sur ce chemin plein de ronces. Open Subtitles وبعدها , بالهي , عندما جعلنا (ليبي) يركبها, وعندما سقطت , علق بين النبات,
    Un nouveau poste de police auxiliaire a été créé dans le village à majorité serbe de Lepi/Lepina, ce qui porte à 22 le nombre des postes auxiliaires actuellement établis au Kosovo. UN 28 - وأنشئ مركز شرطة فرعي جديد في قرية ليبي/ليبينا ذات الأغلبية الصربية ليرتفع بذلك عدد المراكز الفرعية الموجودة في كوسوفو إلى 22 مركزا.
    Libi et Aveba sont deux zones minières bien connues. UN ومعروف أنَّ كلاً من ليبي وأفيبا من مناطق تعدين الذهب.
    Ils sont rentrés à Mogadishu le 11 juillet 1998, accompagnés de l'envoyé de la Libye pour la Somalie. UN وعادوا إلى مقديشيو في ١١ تموز/يوليه ١٩٩٨ بصحبة مبعوث ليبي لشؤون الصومال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more