"ليتافرين" - Translation from Arabic to French

    • Litavrin
        
    M. Litavrin (Fédération de Russie) (parle en anglais) : Malheureusement ou heureusement - je ne sais lequel - nous avons entamé le débat. UN السيد ليتافرين (الاتحاد الروسي) (تكلم بالانكليزية): لحسن الحظ أو لسوئه، لا أدري، أننا نحن الذين بدأنا هذه المناقشة.
    M. Piotr G. Litavrin UN السيد بيوتر ليتافرين
    M. Litavrin (Fédération de Russie) (parle en russe) : D'emblée, je tiens à vous féliciter, Monsieur le Président, pour votre élection en tant que Président de la Commission du désarmement. UN السيد ليتافرين (الاتحاد الروسي) (تكلم بالروسية): في البداية أود أن أهنئكم، سيدي، على انتخابكم رئيسا لهيئة نزع السلاح.
    M. Pyotr G. Litavrin (deuxième et troisième sessions) UN السيد بيتور ج. ليتافرين (الدورتان الثانية والثالثة)
    M. Petr Litavrin (Fédération de Russie) UN السيد بيتر ليتافرين (الاتحاد الروسي)
    M. Litavrin (Fédération de Russie) (parle en russe) : Étant donné que c'est la première fois que je prends la parole à la présente session, je voudrais vous féliciter, Monsieur le Président, de votre élection à ce poste. UN السيد ليتافرين (الاتحاد الروسي) (تكلم بالروسية): لما كانت هذه هي المرة الأولى التي أتكلم فيها في هذه الدورة، أود أن أهنئكم، سيدي الرئيس، بانتخابكم لهذا المنصب.
    M. Litavrin (Fédération de Russie) (parle en russe) : Tout d'abord, je voudrais remercier les pays dont les représentants ont appuyé la déclaration conjointe faite par les États-Unis et la Russie sur les missiles. UN السيد ليتافرين (الاتحاد الروسي) (تكلم بالروسية): في البداية، أود أن أشكر البلدان التي أيد ممثلوها البيان المشترك الذي أدلت به روسيا والولايات المتحدة الأمريكية بشأن القذائف.
    M. Litavrin (Fédération de Russie) (parle en russe) : Je voudrais clarifier notre position sur la question des mesures de confiance à l'échelon régional et sous-régional et faire quelques observations d'ordre général. UN السيد ليتافرين (الاتحاد الروسي) (تكلم بالروسية): أود أن أوضح موقفنا بشأن مسألة تدابير بناء الثقة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي، إلى جانب الإدلاء ببعض الملاحظات العامة.
    M. Pyotr Litavrin (première session) UN السيد بايوتر ليتافرين (الدورة الأولى)
    M. Litavrin (Fédération de Russie) (parle en russe) : Je voudrais faire une proposition, Monsieur le Président, concernant ce que vous venez de dire sur une solution de compromis. UN السيد ليتافرين (الاتحاد الروسي) (تكلم بالروسية): السيد الرئيس، أود أن أتقدم باقتراح يتصل بما ذكرتموه تواً بصدد إيجاد حل توفيقي.
    M. Litavrin (Fédération de Russie) (parle en russe) : Nous ne rencontrons pas de difficultés avec la proposition faite par le représentant italien. UN السيد ليتافرين (الاتحاد الروسي) (تكلم بالروسية): لا نجد أية مشكلة على الإطلاق فيما يتعلق بالاقتراح المقدم من ممثل إيطاليا.
    M. Litavrin (Fédération de Russie) (parle en russe) : Je me suis penché sur le texte que vous proposez, Monsieur le Président. Il ne me pose pas de problèmes, à l'exception de la dernière ligne, où vous écrivez < < dans le contexte de ses deux points de l'ordre du jour > > . UN السيد ليتافرين (الاتحاد الروسي) (تكلم بالانكليزية): لقد اطلعت على النص الذي اقترحته، سيدي، ولا أجد فيه أية مشاكل باستثناء ما جاء بالسطر الأخير حيث أوردت " في إطار البندين المدرجين بجدول أعمالها " .
    M. Litavrin (Fédération de Russie) dit que son pays accorde beaucoup d'attention au Programme d'action, comme en témoigne d'ailleurs le fait qu'il a présenté en avril 2003 un rapport sur sa mise en oeuvre et que le Ministre des relations extérieures de la Fédération de Russie a adressé, à l'occasion de la réunion biennale, un message spécial au Secrétaire général de l'Organisation. UN 88 - قال السيد ليتافرين (الاتحاد الفيدرالي الروسي) أن بلده كرَّس اهتماما كبيراً لبرنامج العمل، كما يُستدل من واقع أنه في نيسان/أبريل 2003 قدّم تقريراً حول تنفيذه وأن وزير الشؤون الخارجية وجّه رسالة خاصة إلى الأمين العام للأمم المتحدة بمناسبة الاجتماع الذي يعقد مرة كل سنتين.
    M. Litavrin (Fédération de Russie) (parle en russe) : J'ai demandé la parole pour expliquer notre vote sur le projet de résolution A/C.1/63/L.32/Rev.1, intitulé < < Respect des accords et obligations en matière de non-prolifération, de limitation des armements et de désarmement > > . UN السيد ليتافرين (الاتحاد الروسي) (تكلم بالروسية): أخذت الكلمة لأعلل تصويتنا على مشروع القرار A/C.1/63/L.32/Rev.1، المعنون " الامتثال لاتفاقات عدم الانتشار والحد من الأسلحة ونـزع السلاح " .
    M. Litavrin (Fédération de Russie) (parle en russe) : Je prends la parole sur le projet de résolution A/C.1/63/L.56, intitulé < < Convention sur les armes à sous-munitions > > . UN السيد ليتافرين (الاتحاد الروسي) (تكلم بالروسية): نتكلم بشأن مشروع القرار A/C.1/63/L.56، المعنون " اتفاقية الذخائر العنقودية " .
    M. Litavrin (Fédération de Russie) (parle en russe) : L'anglais n'est pas ma langue maternelle, mais je crois comprendre que cela aurait la même signification en russe qu'en anglais, c'est-à-dire < < dans le contexte des premier et deuxième points de l'ordre du jour > > . UN السيد ليتافرين (الاتحاد الروسي) (تكلم بالروسية): الانكليزي ليست لغتي الأصلية ولكني أفهم أنها تعني نفس الشيء بالروسية كما تعنيه بالانكليزية ألا وهو " في إطار البند الأول والبند الثاني من جدول الأعمال " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more