Nous avons autant de possibilités d'échapper par là... qu'un homme creusant son chemin en dehors de sa tombe. | Open Subtitles | فرصنا للهروب بهذه الطريقة كفرصة رجل يخمش بأظافره ليخرج من قبره |
Tout le monde dehors ! | Open Subtitles | ليخرج الجميع. اذهبوا خلف أبواب الإحتواء. |
Assez, assez. Tout le monde dehors. dehors. | Open Subtitles | حسنٌ , هذا يكفي , هذا يكفي ليخرج الجميع , إخرجوا .حسنٌ |
Vince est à Bangor, pour tirer les ficelles politiques pour faire sortir le Dr Cross de Haven, mais on va le battre à ça, hein ? | Open Subtitles | فينس متروك في بانجور ليسحب السلاسل السياسية ليخرج الدكتورة كروس من هايفن ولكن نحن في طريقنا للفوز عليه اليس كذلك ؟ |
Je me porte volontaire pour être le prochain à sortir. Fermez-la. | Open Subtitles | أنا أريد أن أتطوع رسمياً لأكون الشخص التالي ليخرج |
Très bien, Tout le monde, c'est l'heure. Sortez tous de là. | Open Subtitles | حسناً يا صغار ، انتهى الوقت ليخرج الجميع حالاً |
Ok, Tout le monde sort de l'eau. Tout le monde sort de la piscine et rentre. | Open Subtitles | ليخرج الجميع من المسبح يجب ان يخرج الجميع |
Le Portugais, va voir si tu peux le traîner dehors. | Open Subtitles | أيها البرتغاليّ ، أنظر إذا كان بأمكانك سحبهُ ليخرج |
Tout le monde dehors. Foutez le camp d'ici ! | Open Subtitles | ليخرج الجميع اللعنة فليخرج الجميع من هنا |
Tout le monde dehors, dehors! Laissez les tuyaux! l'équipe de secours est sorti depuis 2 minutes. | Open Subtitles | ليخرج الجميع دعهم يأتوا بالخراطيم هنا فرقة الإنقاذ تبعد دقيقتين |
[Coup de feu] [Cris de femme] U.S marshal Je veux Tout le monde en dehors du bâtiment maintenant | Open Subtitles | مارشال حكومي أريد الكل خارج هذا المبنى ليخرج الجميع ويأخذ أغراضه |
Tout le monde à la porte ! Tout le modne dehors ! | Open Subtitles | ليخرج الجميج من الباب الأمامي ليخرج الجميع |
Ok, Tout le monde dehors. Je condamne les toilettes. C'est une zone radioactive. | Open Subtitles | حسناً ليخرج الجميع فالحمام أصبح منطقة خطيرة ، منطقة بايولوجية |
Il a fait semblant, Cooper, pour sortir son père de prison. | Open Subtitles | هو زور فعل هذا كوبر ليخرج والده من السجن |
C'est à Saddam Hussein de sortir de l'isolement et de ramener l'Iraq dans la communauté mondiale. | UN | والأمر متروك لصدام حسين ليخرج من عزلته وليعيد العراق إلى صفوف المجتمع العالمي. |
J'apprécie de ne pas être au loft toute la journée, et je pense que Kelly devrait sortir et voir d'autres personnes. | Open Subtitles | علي ما يرام اعني لا احب كوني بالغرفه العلوية طوال اليوم واعتقد انه جيد لكيلي ليخرج |
Un homme ne part pas en virée, en agitant la carte de son père pour le sortir du pétrin. | Open Subtitles | الرجل لا يذهب في رحلة و يلوح ببطاقة والده ليخرج من ورطة |
Il y a longtemps, il a rompu avec moi pour sortir avec toi, alors, je sais. | Open Subtitles | منذ وقت طويل، انفصل عنّي ليخرج معكِ، لذا أنا أفهم الأمر. |
Sortez tous. Par ici. | Open Subtitles | ليخرج الجميع الآن، بذلك الإتجاه، هناك أبواب مُدعمة في الخلف. |
Ça suffit, Sortez tous! Sauf toi. Fais un pas sur ta gauche. | Open Subtitles | طفح الكيل ، ليخرج الجميع عداك أنت ، خطوة واحدة لليسار |
Débutons avec le sort du crapaud et du prince. Sortez vos crapauds. | Open Subtitles | لذا سوف نبدأ بتعويذة تحويل الضفادع إلى أمراء ليخرج الجميع ضفادعهم |
Je la reprends. Attendons que Croatoan sorte. | Open Subtitles | دعنا فقط ننتظر كروتوان ليخرج , لكي لا تصاب بأذى |
Un client voulait quelqu'un pour aider son fils pour qu'il assiste aux funérailles de sa mère. | Open Subtitles | عميل احتاج شخصا ما ليخرج ابنه من مصحة اعادة التأهيل |