"ليست لديّ" - Translation from Arabic to French

    • Je n'ai pas
        
    • J'ai pas
        
    • Je n'ai aucune
        
    • Je n'en ai
        
    • l'ai pas
        
    Écoutez, Docteur, Je n'ai pas de maladie mentale. - Formidable. Open Subtitles أصغي أيها الطبيب ، ليست لديّ علّة ذهنية.
    Je meurs pour un café Je n'ai pas de café ici Open Subtitles إنني أتوق لتناول القهوة، ليست لديّ أي منها هنا.
    Ils se dirigent sous le viaduc . Je n'ai pas pu tirer. Open Subtitles إنهم متجهين تحت الجسر ليست لديّ فرصة تصويب
    Un jour où J'ai pas d'alibi. Open Subtitles وهذا سيحدث وأنا ليست لديّ حجة غياب
    Je n'ai aucune envie d'être le directeur. Open Subtitles فقط أنت. ليست لديّ أي رغبة في أن أصبح المدير.
    Je n'en ai aucun. Open Subtitles لا يمكنك العزف على مشاعري لأنّه ليست لديّ مشاعر
    Je n'ai pas de proverbe, mais si j'en avais ce serait plus comme : Open Subtitles ليست لديّ مقولة، لكن إن كانت لديّ، ستكون،
    On est deux alors, vu que Je n'ai pas beaucoup d'expériences moi-même. Open Subtitles هذا شئ مشترك بيننا، لأنني ليست لديّ خبرة كذلك.
    Je n'ai pas de plans pour l'université, aucune idée de ce que le futur me réserve, Open Subtitles ليست لديّ خطط جامعيّة وأجهل ما يحمله المستقبل لي
    Je n'ai pas l'intention de commencer une guerre avant de connaître la situation. Open Subtitles ليست لديّ أي نيّة في بدأ حرب قبل أن أفهم ماذا جرى.
    - Monsieur. - Pas de salut, Je n'ai pas de grade. Open Subtitles -سيدي لا تحييني يا بني, أنا ليست لديّ رتبة
    Pour la première fois de ma vie, Je n'ai pas vraiment de plan. Open Subtitles أتعلم ؟ للمرة الأولى في حياتي، ليست لديّ خطة حقاً.
    Je n'ai pas mon portefeuille sur moi. Open Subtitles أتعرفين، ليست لديّ محفظتي في الوقت الحالي.
    Je n'ai pas l'intention d'enlever vos colliers pour vous en poser un moi-même. Open Subtitles حاليا، ليست لديّ أي رغبة بنزع طوق من أعناقكم فقط من أجل استبداله بواحد من عندي.
    Je bosse pas dans un bureau. Je peins. Et Je n'ai pas quitté Jill. Open Subtitles ليست لديّ وظيفة مكتبيّة ، أنا رسّام ، ولم أقطع علاقتي مع جيل
    Je n'ai pas de travail, Je n'ai pas d'argent, ni de belle maison. Open Subtitles ليست لديّ وظيفة وليست لديّ نقود وليس لديّ بيت جميل
    J'ai pas la moindre idée de qui est Estrella Carazo. Open Subtitles "ليست لديّ أدنى فكرة عمّن تكون (إستريا كرازو)"
    J'ai pas de truc. Open Subtitles ليست لديّ طريقة.
    J'aimerais bien. J'ai pas de billets. Open Subtitles أتمنّى, ليست لديّ تذاكر
    Je n'ai aucune envie de t'aider. Je veux seulement te voir mort. Open Subtitles ليست لديّ أمنيّة لمساعدتكَ، إنّما لأراك ميّتاً وحسب.
    Je n'en ai aucune idée. Open Subtitles ليست لديّ أدنى فكرة
    Je n'ai pas de dossiers médicaux pour votre mère. Je ne l'ai pas examinée. Je ne sais pas quel est son état. Open Subtitles ليست لديّ سجلاّت طبيّة لوالدتكَ، لم أفحصها ولا أعرف حالتَها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more