"ليسو" - Translation from Arabic to French

    • ne sont pas
        
    • pas des
        
    • pas aussi
        
    • n'ont pas
        
    • ne sont plus
        
    • n'étaient pas
        
    Il ne sont pas sûrs que nous puissions encore la croire. Open Subtitles انهم ليسو متاكدين انه يمكن ان يثقو بها مجددا
    Ceux qui ne sont pas d'accord avec ce que je propose n'ont pas à exister. Open Subtitles أولئك الذين لا يتفقون مع الجنه الهادئه أعتقد ليسو بحاجه لكى يعيشون
    Les enfants ne sont pas légalement des sujets du droit à l'éducation, mais plutôt des objets d'accords entre leurs parents et l'école. UN فالأطفال ليسو من الناحية القانونية مواضيع الحق في التعليم إنما هم بالأحرى مواضع اتفاقات تبرم بين والديهم ومدارسهم.
    Les gars qui frappent sur les modèles ne sont pas sérieux. Open Subtitles الأشخاص اللذين يتغازلون مع عارضات أزياء ليسو جادين.
    Que les gars Qui se laissent boire ne sont pas sérieux, Open Subtitles اللذين يتركون نفسهم لحالة سُكر ليسو جادين,
    Les gens qui envoient ce genre de messages ne sont pas spécialement perspicaces. Open Subtitles الناس الذين يرسلون هذا النوع من الرسائل ليسو مخطئين تماما في حكمهم
    Vous voulez me faire croire que la NSA les surveille parce qu'ils ne sont pas espions ? Open Subtitles تعتقد باني ساصدق ان وكالة الامن القومي تراقبهم لأنهم ليسو جواسيس؟
    Ce ne sont pas des journalistes. C'est le 5-0. Open Subtitles هؤلاء ليسو صحافة ، انهم فايف او ، ايها الرجل
    Au contraire, ils soutiennent notre théorie selon laquelle les plaignants ne sont pas compétents. Open Subtitles السجلات الطبية لها صلة واضحة كونها لها تأثير مباشر في نزاعنا هذا. بأن المدعون ليسو بالكفائة المطلوبة.
    Ganga, Jamuna, Saraswati ne sont pas vos filles ? Open Subtitles ‎جانجا، جمانة،سارساواتي ليسو بناتك صحيح؟
    Si c'est le cas ils ne sont pas loin, et ils ne se déplacent pas vite. Open Subtitles إذا كان ذلك, فهم ليسو ببعدين ولن يتحركوا بسرعة فائقة
    Je parie qu'ils ne seront pas vraiment contents de découvrir que leur système de croyance est juste une honte, qu'ils ne sont pas élus, et que vous n'êtes qu'un rat de laboratoire qui a démarré tout ceci. Open Subtitles أراهن أن جماعته لن تسعد جداً بمعرفة أن ،كلَّ مايؤمن به مجرد كذب ،بأنّهم ليسو المختارين
    Je vous ai dit qu'ils ne sont pas là. Faites-moi confiance. Open Subtitles لقد أخبرتك , إنهم ليسو هناك, يجب عليك أن تثق بي
    en plus ce ne sont pas des officiers haut-gradés donc s'il ne sont au courant de rien. Open Subtitles الى جانب ذلك، هؤلاء ليسو ظباط ذو رتب عالية اذا لا يعلمون اي شي
    La réalité et le non-censuré ne sont pas exactement les mêmes choses. Sans blague. Open Subtitles حقيقيه وغير قابله للرقابه ليسو في الحقيقه الشيء نفسه مستحيل
    Il dit qu'ils ne sont pas là. Open Subtitles قال أنهم ليسو هنا و هو يعتني بالمكان في غيابهم
    Il dit qu'ils ne sont pas là. Open Subtitles إنه يقول أنهم ليسو هنا و هو يدير المكان أثناء غيابهم
    Ces gens que tu veux voler, ce sont pas des banditos. Open Subtitles هؤلاء الناس الذي تريد سرقتهم أنها ليسو بعض بانديوس من الجنوب ,حسنا؟
    Et si Szofi et ses acolytes n'étaient pas aussi... imprudents qu'on le pensait ? Open Subtitles ماذا لو كانت شوفي واصدقاءها المضحكين ليسو متهورين كما ظننا؟
    Les gens se mettent alors à penser qu'ils ne sont plus dans une fête cool. Open Subtitles ذلك سيدع الناس يظنون أنهم ليسو في الحفلة اللطيفة بعد الآن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more