"ليس الكثير من" - Translation from Arabic to French

    • Peu de
        
    • pas beaucoup de
        
    • Pas beaucoup d'
        
    • Peu d'
        
    • pas trop
        
    Peu de blancs s'appellent Reggie. Open Subtitles ماذا تظنين ليس الكثير من الرجال ذو البشرة البيضاء اسمهم ريجي
    Peu de personnes l'utilisent dans cette ville. Open Subtitles إنه صنع نادر ليس الكثير من الموردين في المدينة يعرضونه
    Peu de joueurs sont passés de la SMU à la NFL après la condamnation. Open Subtitles أتعلم ، ليس الكثير من الرجال يذهبون من جامعة ساوثرن ميثوديست إلى الدورى خاصة بعد صدور عقوبة الإعدام ضدهم
    pas beaucoup de personnes sont intelligentes, ou ont des voitures. Open Subtitles ليس الكثير من الناس أذكياء أو يملكون سيارات.
    Il semble que Protogen avait quelques biotechniciens sous contrats, mais pas beaucoup de monde. Open Subtitles يبدو أن بروتجين لديها عدد لا بأس به من عقود التكنولوجيا الحيوية ولكن ليس الكثير من الموظفين
    J'ai pas de famille, et de toute évidence, Pas beaucoup d'amis non plus. Open Subtitles لا عائلة، وكما تبين ليس الكثير من الأصدقاء.
    Peu d'armes à feu mais beaucoup d'essence. Open Subtitles ليس الكثير من الأسلحة النارية، لدينا مخزون الكبير من البنزين.
    Il y aura pas trop de monde ? Il faut que ce soit énorme. Open Subtitles ليس الكثير من الناس , لكن يجب أن تكون حفلة ضخمة
    Ne le prends pas mal. Peu de gens le savent. Open Subtitles حسناً لا تشعر بالسوء ليس الكثير من الناس يفعلونها
    Peu de personnes dans ce monde peuvent faire un tir tel que celui-là. Open Subtitles ليس الكثير من الناس في هذا العالم يمكنهم الإطلاق مثلما يمكنك
    Peu de gens auraient le cran de dire ça. Open Subtitles ليس الكثير من الناس لديهم الشجاعة لقول كل هذا.
    Peu de recrues peuvent dominer un garde qui fait trois fois leur taille. Open Subtitles ليس الكثير من المجندين يمكن إطاحت حارس يضاعف جسمهم
    Il y a Peu de gens qui peuvent le faire sauf des types du gouvernement. Open Subtitles ليس الكثير من الناس يمكنهم فعل هذا باستثناء الأصناف الحكوميّة
    Peu de nos agens connaissent notre protocole de transfert. Open Subtitles ليس الكثير من عملائنا يعلمون نظام التحويل
    L'Indien a de bonnes idées, mais pas beaucoup de capital. Open Subtitles أولئك الهنود لديهم الكثير من الأفكار الجيده لكن ليس الكثير من رأس المال
    Il n'existe pas beaucoup de femmes bien-nées auxquelles sont confiées d'importantes missons, ou qui traversent ces bois toutes seules. Open Subtitles ليس الكثير من بنات النبلاء يتم ارسالهن في مهمات ليسافرن عبر الغابات لوحدهن
    pas beaucoup de personnes auraient fait ça. Open Subtitles أعني، ليس الكثير من النّاس يضعون أنفسهم هكذا
    Pas beaucoup d'enfants ont une forte figure masculine dans leur vie. Open Subtitles ..هذا هو شغفه ليس الكثير من الفتية لديهم رجل قوي ..مُلهم في حياتهم
    L'argent achète beaucoup de gens, mais... mais Pas beaucoup d'amis. Open Subtitles ...المال يشترى لك العديد من الناس,ولكن .ولكن ليس الكثير من الاصدقاء
    Pas beaucoup d'éclaboussure. Open Subtitles ليس الكثير من إنتشار الدم
    Les empreintes font ressortir beaucoup d'arrestations, mais Peu d'inculpations. Open Subtitles البصمات كشفت الكثير من الاعتقالات، لكن ليس الكثير من التهم
    Peu d'hétéros peuvent se permettre d'avoir ce look. Open Subtitles ليس الكثير من الأشخاص المستقيمين يمكنهم أن ينجزوا هذا المظهر
    Bon, pas trop amusant, mais il y avait des moments. Open Subtitles حسنًا، ليس الكثير من المرح لكنها كانت لحظات جيّدة.
    pas trop de pétales à la fois. Open Subtitles والآن تذكري، ليس الكثير من البتلات في كل مرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more