Je peux passer ? Il faut qu'on parle. Pas ce soir. | Open Subtitles | هل بإمكاني القدوم أعتقد أننا بحاجه للحديث انظر , ليس الليله , حسنًا ؟ |
mais Pas ce soir. non ? | Open Subtitles | نعم أمى ، لكن ليس الليله سوف أذهب إلى السينما مع صديقاتى و أعتقد أنه من حقى أن أخرج وحدى ، أليس كذلك ؟ |
Pas ce soir. Elle a d'autres projets ! | Open Subtitles | ليس الليله لدينا خطه خاصه الليله حسنـاً قريبــــاً |
Pas ce soir. Salue la petite famille. | Open Subtitles | ليس الليله , أبعث سلامى لهيلين والاولاد. |
- Et, uh, English... nous ne pouvons nous permettre aucune erreurs -- Pas ce soir. | Open Subtitles | لا يمكننا تحمل اي اخطاء ليس الليله |
Un jour, peut-être, mais Pas ce soir. | Open Subtitles | ربما نستطيع ذلك لاحقا ليس الليله |
Pas ce soir, ma chérie. Je suis en vacances. | Open Subtitles | ليس الليله عزيزتي انا في اجازه |
Pas ce soir. Il y a la pub de Rianne. | Open Subtitles | ليس الليله اعلان ريان سيعرض الليله |
La femme se retourne et dit : "Pas ce soir chéri, il me faut un Advil". | Open Subtitles | تتجه المرأه إلى زوجها وتقول " ليس الليله عزيزي ، أحتاج إلى الأدفيل " |
Pas ce soir... Pas pour moi. | Open Subtitles | ليس الليله , وليس لي |
Pas ce soir, chérie. | Open Subtitles | ربما ليس الليله يا عزيزتي |
Pas ce soir, Denny. Je suis énervé. | Open Subtitles | ليس الليله يا (ديني), أنا غاضب |
- Pas ce soir, désolé. | Open Subtitles | - ليس الليله , أنا اسف |
J'irai pas voir Martineau. Pas ce soir. | Open Subtitles | -انا لن أذهب لأرى (مارنو) ليس الليله |
Pas ce soir. | Open Subtitles | -لكن ليس الليله |
Non, Pas ce soir. | Open Subtitles | -ليس الليله ليس الليله |
Pas ce soir. | Open Subtitles | ليس الليله |
Pas ce soir. | Open Subtitles | ليس الليله |
Pas ce soir. | Open Subtitles | ليس الليله |
Pas ce soir. | Open Subtitles | ليس الليله |