Ça ne va pas être facile. Pas sans déclencher les alarmes. | Open Subtitles | ذلك لن يكون سهلاً ليس بدون إثارة بعض الشكوك |
Pas sans un peu d'aide. J'adore cette chambre, surtout le dressing. | Open Subtitles | ليس بدون دفعة. أحب هذه الغرفة خاصة خزانة الملابس. |
Pas sans savoir où se trouve les otages, et combien de tireurs il y a. | Open Subtitles | ليس بدون معرفة أين يكون الرهائن, وكم مطلق نار لدينا في الداخل. |
- Elle est peut-être sortie derrière. - Pas sans déclencher l'alarme. | Open Subtitles | ربما خرجت من الخلف ليس بدون أطلاق جرس ألانذار |
On ne peut pas en repousser autant, Pas sans boucliers. | Open Subtitles | لا نستطيع مقاتلة هذا العدد ليس بدون الدروع |
- Laissez-moi emporter ça. - Pas sans un mandat ! | Open Subtitles | دعينى اصطحبهم معى ليس بدون ايصال او تصريح |
- j'ai un peu les nerfs. - C'est Pas sans raison. | Open Subtitles | حتى بدون ما تبلعينى بذلك أنه ليس بدون سبب |
La révision par l'Assemblée générale d'une de ses résolutions ne serait Pas sans précédent. | UN | وقيام الجمعية العامة بإعادة النظر في قرار اتخذته ليس بدون سابقة. |
L'approche fondée sur les droits fondamentaux n'est Pas sans précédent. | UN | والنهج القائم على الحقوق ليس بدون سوابق. |
Selon lui, on ne gagnerait jamais. Pas sans perdre du monde. | Open Subtitles | يقول إننا حتّى إن قاتلنا، فلن ننتصر، أقلّه ليس بدون خسارة أناس. |
Pas sans rien, tu nous as promis une paye. | Open Subtitles | أجل ولكن ليس بدون شيء لقد وعدتنا بالدفع اليوم |
J'essaye de sauver ces juges, mais Pas sans sauver mon homme, aussi. | Open Subtitles | أنا أحاول إنقاذ أولئك القضاة لكن ليس بدون إنقاذ رجلي أيضاً. |
Pas sans toi ou moi là-bas pour motiver les hommes. | Open Subtitles | ليس بدون وجودي أو وجودك هناك لغرس ذلك |
Je ne m'attendais pas à vous revoir, surtout Pas sans la grande cavalerie américaine. | Open Subtitles | أنا لم أتوقع أن أراك ثانية بالتأكيد ليس بدون جحفل سلاح الفرسان الأميركي |
Pas sans admettre que vous aviez voulu acheter un inestimable objet volé. | Open Subtitles | لكنك لم تستطيعي أن تشتكي لموقع المزايدة أو الذهاب إلى الشرطة. ليس بدون الاعتراف بأنكِ |
"Y'a pas moyen Bradley, Pas sans mon pote là". | Open Subtitles | مستحيل يا برادلي، ليس بدون صديقي الصغير هنا |
Pas sans un mandat, et on ne peut pas en avoir un sans preuve | Open Subtitles | ليس بدون أمر قضائي، ولا يمكننا الحصول عليه بدون دليل. |
Elle ne m'aurait pas quitté, certainement Pas sans avoir le dernier mot. | Open Subtitles | لن تقوم بهجري بهذه البساطة بالتأكيد ليس بدون توديعي. |
Et je ne pourrai jamais leur fausser compagnie, Pas sans l'aide de quelqu'un de l'intérieur. | Open Subtitles | ولا أستطيع الهرب منهم ليس بدون مساعدة من الداخل |
On ne peut pas fuir son passé. Du moins, Pas sans se faire tirer dessus. | Open Subtitles | لا يمكنك الهرب من ماضيك، على الأقل ليس بدون أن يُطلَق عليك النار، صحيح؟ |