"ليس صحيح" - Translation from Arabic to French

    • pas vrai
        
    • est faux
        
    • est pas
        
    • pas juste
        
    • Pas vraiment
        
    • cloche
        
    • ne va pas
        
    Enfin, c'est pas vrai, il n'y a rien que je déteste plus que le New Jersey. Open Subtitles في الحقيقه, هذا ليس صحيح لا يوجد هناك شيء أكرهه أكثر من نيوجيرزي
    J'ai toujours cru que c'etait Daphné que j'aurais été si il n'y avait pas eu l'échange, mais ce n'est pas vrai. Open Subtitles لقد كنت اظن باني سوف اكون مثل دافني لو لم تحدث عملية التبادل، لكن هذا ليس صحيح.
    Je sais que tu as l'égo sportif, mais je t'aime bien car je sais que, au fond, ce n'est pas vrai. Open Subtitles أعلم أن لديك أمر غرور الرياضة بأكمله يحدث معك ولكني أحبك لأني أعلم أنه بداخلك هذا ليس صحيح
    Si vous en saviez un peu plus sur la politique, vous sauriez que c'est faux. Open Subtitles إن علمتم ايّ شيئ بشأن السياسة سوف تعرفون ان هذا ليس صحيح
    Peu importe ce que vous avez entendu, c'est faux. Open Subtitles لذا عندما سمعت أيًا كان ما سمعته، ليس صحيح
    C'est pas juste. C'est en les enfermant qu'on en fait des brutes. Open Subtitles ليس صحيح, جعلتهم أكثر وحشية مما كانوا عليه
    - C'est pas vraiment la vérité, ça l'est, chef? Open Subtitles ـ هذا ليس صحيح تماماً ، أليس كذلك ؟ ـ إحترس من الضباط ، يا بنى
    Ca veut dire que tu n'es pas enceinte ! C'est pas vrai ! Open Subtitles ـ الأمر الذي يعني أنكِ لستِ حامل ـ هذا ليس صحيح
    Tu es la dernière personne à pouvoir me faire la leçon - sur le fait d'éviter ma mère. - C'est pas vrai. Open Subtitles ـ أنتَ آخر من يحاضرني عن تجنب الأمهات ـ هذا ليس صحيح
    Oh, attendez, c'est pas vrai J'ai pu voir votre interpellation initiale de notre faux marshal aérien. Open Subtitles انتظر،هذا ليس صحيح يجب أن أشاهد إيقاعك بالمارشال الجوي المزيف من البداية
    Tu es la dernière personne à pouvoir me faire la leçon - sur le fait d'éviter ma mère. - C'est pas vrai. Open Subtitles ـ أنتَ آخر من يحاضرني عن تجنب الأمهات ـ هذا ليس صحيح
    Ce n'est pas vrai. Reste heureux, petit. Open Subtitles هيا , الان , هذا ليس صحيح ابقى سعيداً , حسناً ؟
    Elle est mieux sans moi. Robbie, ce n'est pas vrai. Ce n'était pas la vérité! Open Subtitles إنها أفضل بدوني روبي , هذا ليس صحيح ليس صحيح أبدا رجعت , رجعت ؟
    Et pourtant M. Dargis vient d'admettre que c'est faux. Open Subtitles ومع ذلك سيد دارجيس بنفسه اعترف بان ذلك ليس صحيح
    C'est faux. Je n'ai pas la chaîne météo. Open Subtitles لا هذا ليس صحيح , في المنزل لا يوجد لدينا قناة الطقس
    Tu sais que c'est faux. Non ! Vas-t-en ! Open Subtitles التي كانت تنتبه لي تعلمين بأن هذا ليس صحيح لا ..
    C'est faux. Open Subtitles وأنه لا يمكنني أن أتحمل اسرارك هذا ليس صحيح
    Ce n'est pas juste M'Gann. Tu ne te comportes pas mieux que Psimon. Open Subtitles أنه ليس صحيح ميغان , أنت ِ تتصرفين ليس أفضل من سايمون
    Non, Pas vraiment, à moins que tu veuilles payer un prêt hypothécaire. Open Subtitles لا ليس صحيح, ليس إلا إذا كنتِ تريدين ان تدفعي الرهن العقاري
    Pas besoin d'être inspecteur pour savoir que quelque chose cloche. Open Subtitles تعرف، لا يستحق الأمر محقق ليرى أنه هنالك شيء ما ليس صحيح
    Quelque chose ne va pas. Open Subtitles شيء ما ليس صحيح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more