Écoute, je veux que tu saches que... Tu n'as pas à etre tout pour moi | Open Subtitles | انظري، أُريدُك ان نعرفي بأنّك ليس عليك ان تكُونَي كُلّ شيءَ لي |
Tu n'as pas à te justifier. Je comprends. | Open Subtitles | كلا ، ليس عليك ان تقول كلمة أخرى ، اتفهم ذلك |
pas besoin de coucher avec eux, tu n'as qu'à voler leur argent quand ils sont sous la douche. | Open Subtitles | ليس عليك ان تنامي معهم فقط قومي بسرقة اموالهم اثناء استحمامهم |
Pas la peine de me scalper, enterre la hache de guerre. | Open Subtitles | حسنا , ليس عليك ان تسلخ فروة رأسى بسبب هذا الموضوع |
Tu n'auras pas à faire la lessive jusqu'à la fin de la semaine. | Open Subtitles | ليس عليك ان تقومي بغسل الملابس لبقية الاسبوع |
Tu n'es pas obligé de te battre aujourd'hui. | Open Subtitles | نظر يافتي, ليس عليك فعل اي شئ علي الاطلاق ليس عليك ان تقاتل الان |
Tu ne devrais pas utiliser ce mot, puisque tu ne sais pas ce qu'il signifie. | Open Subtitles | ليس عليك ان تستخدم هذه الكلمه اذا كنت لا تعرف معناها |
Vous n'avez pas à me parler, mais j'ignorais quoi dire. | Open Subtitles | ليس عليك ان تخبرني بأي شي, لكن لم أعرف كيف أرد |
Chérie, tu n'as pas besoin de te justifier. | Open Subtitles | .. وهو السبب ان النبيذ الاحمر كان عزيزتي ليس عليك ان تدافعي عن نفسك |
Tu n'as pas à prévoir à la perfection la fête d'un pauvre idiot. | Open Subtitles | ليس عليك ان تخططى بشكب ممتاز لحفل عيد ميلاد أحمق |
Tu n'as pas à faire ça. Ce n'est pas grave. | Open Subtitles | ليس عليك ان تفعل هذا ليس بامر مهم |
Mais je t'ai amené ici pour te dire, que Tu n'as pas à être désolé. | Open Subtitles | ولكني احضرتك للخارج هنا حتى اقول لك ليس عليك ان تقلق |
Tu n'as pas à venir avec moi si tu ne te sens pas prête. | Open Subtitles | ليس عليك ان تاتي معي ان لم تشعري انك ترغبين في ذلك |
Tu n'as pas à venir chaque jour ici mendier du travail. | Open Subtitles | ليس عليك ان تأتى إلى هنا تتوسل إلى هؤلاء الناس ليعطوك وظيفة |
Tu n'es pas obligé d'aller à cette réception... Tu n'as pas à faire ce dont tu n'as pas envie. | Open Subtitles | ليس عليك أن تأتي الى التكريم ليس عليك ان تفعل أي شيء لا تريده |
OK, pas besoin de confirmation. On se replie. | Open Subtitles | حسنا ، ليس عليك ان تأكد ذلك عليك الأن ان تتراجع |
Pas la peine de répondre. Je vous règle la course. | Open Subtitles | ليس عليك ان تجيب .فانا ادفع ثمن الجولة |
- Je ne sais pas si je peut le supporter. - Tu n'auras pas à le faire tout seul. | Open Subtitles | انا فقط لا اعرف اذا كنت استطيع التعامل معه ليس عليك ان تفعله لوحدك |
Ecoutez, Brad, vous n'êtes pas obligé de croire que je peux voir les fantômes, mais s'il vous plaît croyez ce que je vous dis sur votre fille. | Open Subtitles | انظر يا براد. ليس عليك ان تصدقك انى ارى الاشباح لكن ارجوك صدق ما اقوله لك عن ابنتك |
Tu ne devrais pas être en colère, car ce que tu souhaitais qu'il nous arrive, nous est en fait arrivé. | Open Subtitles | ليس عليك ان تغضبي لان ما كنتم تريدوننا ان نحصل عليه من العلاج لقد حصلنا عليه نوع ما |
Vous n'avez pas à le faire à leur façon. | Open Subtitles | ليس عليك ان تقومي بالأمر بطريقتهم |
Ecoute, j'apprécie vraiment tes efforts, mais Tu n'as pas besoin d'en faire autant. | Open Subtitles | اسمع انا فعلا اقدر هذا المجهود الكبير ولكن ليس عليك ان تبذل كل هذا المجهود |
Je sais ce que tu veux faire mais tu ne dois pas le faire comme ça maintenant. | Open Subtitles | اعرف ما تريد فعله ولكن ليس عليك ان تذهب الى هناك الآن |