Juste avant, je t'ai demandé si tu l'avais fait, et tu m'as dit Pas vraiment. | Open Subtitles | قبل ذلك لقد سألتك إن كنت فعلتها و لقد قلت ليس فعلياً |
Pas vraiment. Je l'ai laissé en ville. Il a dit qu'il avait du temps à tuer. | Open Subtitles | ليس فعلياً لقد تركته في البلدة قال أن لديه |
C'est pas dingue. Pas vraiment. | Open Subtitles | لا يبدو لي هذا جنوناً ليس فعلياً |
Non, Pas vraiment... juste me traumatiser pour le reste de ma vie. | Open Subtitles | لا، ليس فعلياً... فقط أخافني نفسياً |
Le Comité s'inquiète aussi du fait que la séparation des détenus ne soit pas effective (art. 2, 11 à 14 et 16). | UN | وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً لأن الفصل بين السجناء ليس فعلياً (المواد 2 و11 إلى 14 و16). |
Pas vraiment. | Open Subtitles | كلا, ليس فعلياً |
Je veux dire, allez, Pas vraiment. | Open Subtitles | أعني ,بربكِ ,ليس فعلياً |
Pas vraiment. | Open Subtitles | ليس فعلياً اليوم كان في غالبه |
Pas vraiment. Je leur donne des leçons... | Open Subtitles | ليس فعلياً أنا أستعلي عليهما |
Ca veut dire quoi Pas vraiment ? | Open Subtitles | مالذي تعنيه ليس فعلياً ؟ |
Non, Pas vraiment. Merci. Mais ça va. | Open Subtitles | لا، ليس فعلياً شكراً |
Enfin, Pas vraiment. | Open Subtitles | حسناً، ليس فعلياً. |
Non, non, Pas vraiment en fait. | Open Subtitles | لا، لا، لا، ليس فعلياً. |
Ce n'est Pas vraiment... | Open Subtitles | هذا ليس فعلياً ... ا |
Non, Pas vraiment. | Open Subtitles | لا , ليس فعلياً! |
Tu viens de dire Pas vraiment. | Open Subtitles | لقد قلت " ليس فعلياً " ؟ |
Pas vraiment. | Open Subtitles | ليس فعلياً |
Pas vraiment. | Open Subtitles | ليس فعلياً |
Non, Pas vraiment. | Open Subtitles | لا، ليس فعلياً |
Le Comité s'inquiète aussi du fait que la séparation des détenus ne soit pas effective (art. 2, 11 à 14 et 16). | UN | وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً لأن الفصل بين السجناء ليس فعلياً (المواد 2 و11 إلى 14 و16). |