"ليس كله" - Translation from Arabic to French

    • Pas tout
        
    • n'était pas automatiquement
        
    L'école maternelle et la 4ème, et la 1ère, et je te préviens, ce n'est Pas tout beau. Open Subtitles الروضة والصف الثامن والحادي عشر وأحذرك ، ليس كله جميلاً
    Pas tout, mais certaines sont très claires. Open Subtitles ليس كله لكن بعض الاشياء واضحة جداً
    Le mieux, c'est probablement d'enlever la tumeur, mais je ne pourrais Pas tout avoir -- 99%, mais Pas tout. Open Subtitles , في أفضل الحالات , ربما سنزيل الورم . . ربما" لأنه من المستحيل ازالته بأكمله" حوالي 99 بالمئة لكن ليس كله
    Pas tout, mais certaines sont très claires. Open Subtitles ليس كله لكن بعض الاشياء واضحة جداً
    N'importe quel investissement étranger direct n'était pas automatiquement utile et il fallait trouver le bon équilibre entre les rôles revenant à l'État, au secteur privé et à la société civile dans la mobilisation et l'utilisation des fonds. UN ولاحظت أن الاستثمار الأجنبي المباشر ليس كله منتجا وثمة حاجة إلى إقامة توازن سليم بين أدوار الحكومة والقطاع الخاص والمجتمع المدني في استقطاب الاستثمار الأجنبي المباشر وتوظيفه.
    Alors ce n'est Pas tout... Concentré dans une zone. Open Subtitles .. لذلك ليس كله مركز في منطقة واحدة
    - On en a besoin. Pas tout. Juste Rain Man. Open Subtitles نحن نحتاجه مرة اخرى "ليس كله انما فيلم " رجل المطر
    Pas tout, il y a ici 20 dollars qui appartenaient à Mr Jones. Open Subtitles - حسنا، ليس كله. - هنا 20دولار السيد جونز لم يحصل عليه.
    - Apparemment Pas tout ce qu'il y avait. Open Subtitles - لقد قتلناه - من الواضح ليس كله
    Pas tout, mais une grande partie. Open Subtitles ليس كله بل جزءاً كبيراً منه
    Pas tout. Il y avait le feu. Open Subtitles ليس كله لقد شب هناك حريق
    Non, monsieur, Pas tout. Open Subtitles لا يا سيدى ليس كله
    Mais c'est Pas tout. Open Subtitles لكن هذا ليس كله
    Notre univers n'est Pas tout, Rivka. Open Subtitles عالمنا ليس كله هنا, ريفكا.
    Pas tout, vous avez compris. Juste le bout. Open Subtitles ليس كله أنت تفهمون, الطرف فقط
    Un peu, mais... Pas tout. Open Subtitles بعض منه، لكن... ليس كله
    Non, Pas tout le... Open Subtitles لا ليس , كله...
    Oui, mais Pas tout. Open Subtitles ... نعم و لكن ليس كله
    Cela ne semble pas très dur. Ce n'est Pas tout. Open Subtitles ليس كله ، هناك صعوبة .
    N'importe quel investissement étranger direct n'était pas automatiquement utile et il fallait trouver le bon équilibre entre les rôles revenant à l'État, au secteur privé et à la société civile dans la mobilisation et l'utilisation des fonds. UN ولاحظت أن الاستثمار الأجنبي المباشر ليس كله منتجا وثمة حاجة إلى إقامة توازن سليم بين أدوار الحكومة والقطاع الخاص والمجتمع المدني في استقطاب الاستثمار الأجنبي المباشر وتوظيفه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more