En plus, Vous n'avez pas les moyens de vous aventurer si loin du réseau. | Open Subtitles | بالاضافه الى أنه ليس لديكم المصادر لتذهبوا بعيدا هكذا عن الشبكه |
Vous n'avez pas idée dans quoi vous avez mis les pieds. | Open Subtitles | ليس لديكم اي فكره عن ما اقحمتم انفسكم فيه |
Vous n'avez pas idée de l'énergie que ça vous pompe d'être en vitrine pendant deux jours. | Open Subtitles | ليس لديكم فكرة عن القوة للوقوف في غرفة العرض لمدة يومين انهأصعبشئ فعلتهفيحياتي, |
- Vous ne pouvez pas visiter les 12 ? - Non. | Open Subtitles | ليس لديكم الموارد لزيارة كل 12 عالما ـ لا |
Vous n'avez aucune idée de ce qui se passe. | Open Subtitles | لا أصدق ، ليس لديكم أي فكرة عن سبب حدوث هذا |
Vous avez pas honte de me laisser dans le froid. | Open Subtitles | ليس لديكم أى دم لتتركونى فى هذا البرد |
Mais Tu n'as pas idée de ce qui nous attendait. | Open Subtitles | ولكن ليس لديكم فكرة عن التهديد الذي يشكلونه! |
Vous n'avez pas idée à quel point tout ceci est sérieux. | Open Subtitles | انتما الأثنان ليس لديكم اي فكره عن جدية الأمر. |
Vous n'avez pas laissé ouvert ? Vous n'avez même pas le droit de dormir ici. | Open Subtitles | اعتقدنا انك تركتها مفتوحة من اجلنا ليس لديكم الاذن بالبقاء هنا الليلة |
Vous n'avez pas de macchabée. Vous n'avez pas de preuve. | Open Subtitles | ليس لدينا جثث ليس لديكم أية أدلّة إطلاقاً |
Contrairement à ce qu'on croit, Vous n'avez pas de préférence. | Open Subtitles | فأنا أعلم أن ليس لديكم أي تفضيلات شخصية. |
Vous n'avez pas de GPS sur ce truc ? | Open Subtitles | ليس لديكم نظام تحديد الموقع على هذا الشيء؟ |
Vous avez Central City mais Vous n'avez pas S.T.A.R. Labs. | Open Subtitles | يا رفاق انتم لديكم المدينة الوسطى ولكن ليس لديكم مختبرات استار |
Vous n'avez pas de modificateur faciale sur cette planète ? | Open Subtitles | ليس لديكم محول لهيئة الوجه على هذا الوكب، صحيح؟ |
Si vous n'avez rien fait de mal, Vous n'avez pas à vous inquiéter. | Open Subtitles | اذا لم تقوموا بأى خطأ ليس لديكم شئ للقلق حوله |
Nos renseignement disent que Vous n'avez pas la main d'oeuvre ou les armes pour abattre un dépanneur, alors je suis désolé. | Open Subtitles | معلوماتنا العسكرية تقول انكم ليس لديكم ما يكفي من القوي العاملة والمدفعية لاخضاعه ,لذلك أنا آسف |
Vous n'avez pas le choix, vous êtes nos détenues. | Open Subtitles | أنتم ليس لديكم خيار إطلاقاً لأنكم مساجين .. مساجيننا |
Regardez vous, en train de suivre leurs règles. Vous ne savez pas ce qui arrive. | Open Subtitles | أنظروا لحالكم وانتم تتبعون قوانينهم ليس لديكم ادنى فكرة عما هو آتِ |
Vous n'avez aucune idée à quel point c'est difficile d'être parent. | Open Subtitles | انت ليس لديكم أدنى فكرة عن صعوبة أن تصبحوا والدين |
C'est pas parce que Vous avez pas de queue que vous pouvez être là. | Open Subtitles | ولأنكم أيها المخنثين ليس لديكم قضيب فمن الأحسن أن لا تكونون هنا، فهمتم |
C'est parce que Tu n'as pas L'Atlas Mondial des Bouseux. | Open Subtitles | - هذا بسب أنة ليس لديكم , خريطةأطلسالأمريكيةالمتخلفة. |
Apparemment, il y a une Reine d'Angleterre, mais pas de roi. | Open Subtitles | أفهم بأنك لديكم ملكة أنكلترا لكن ليس لديكم ملك |
Je suis surpris que vous n'ayez, comme, des problèmes plus personnels avec la façon dont ... | Open Subtitles | أنا مندهشة يا شباب أنه ليس لديكم مثل، قضايا شخصية أكثر مع كيفية ... |
Apparemment Vous n'avez aucun problème pour faire pousser assez de nourriture. | Open Subtitles | من الواضح انه ليس لديكم مشكلةِ فى تزايد الطعام |
Si je ne reçois rien de vous manifestant votre désaccord dans les deux prochaines semaines, je considérerai que Vous ne voyez pas d'objection à cette procédure. | UN | وإذا لم أتلق منكم ما يخالف ذلك في غضون الأسبوعين التاليين، سوف استنتج أنه ليس لديكم اعتراض على هذا الإجراء. |