ويكيبيديا

    "ليس لديكم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Vous n'avez pas
        
    • Vous ne
        
    • Vous n'avez aucune
        
    • Vous avez pas
        
    • Tu n'as pas
        
    • pas de
        
    • n'ayez
        
    • Vous n'avez aucun
        
    • ne voyez
        
    En plus, Vous n'avez pas les moyens de vous aventurer si loin du réseau. Open Subtitles بالاضافه الى أنه ليس لديكم المصادر لتذهبوا بعيدا هكذا عن الشبكه
    Vous n'avez pas idée dans quoi vous avez mis les pieds. Open Subtitles ليس لديكم اي فكره عن ما اقحمتم انفسكم فيه
    Vous n'avez pas idée de l'énergie que ça vous pompe d'être en vitrine pendant deux jours. Open Subtitles ليس لديكم فكرة عن القوة للوقوف في غرفة العرض لمدة يومين انهأصعبشئ فعلتهفيحياتي,
    - Vous ne pouvez pas visiter les 12 ? - Non. Open Subtitles ليس لديكم الموارد لزيارة كل 12 عالما ـ لا
    Vous n'avez aucune idée de ce qui se passe. Open Subtitles لا أصدق ، ليس لديكم أي فكرة عن سبب حدوث هذا
    Vous avez pas honte de me laisser dans le froid. Open Subtitles ليس لديكم أى دم لتتركونى فى هذا البرد
    Mais Tu n'as pas idée de ce qui nous attendait. Open Subtitles ولكن ليس لديكم فكرة عن التهديد الذي يشكلونه!
    Vous n'avez pas idée à quel point tout ceci est sérieux. Open Subtitles انتما الأثنان ليس لديكم اي فكره عن جدية الأمر.
    Vous n'avez pas laissé ouvert ? Vous n'avez même pas le droit de dormir ici. Open Subtitles اعتقدنا انك تركتها مفتوحة من اجلنا ليس لديكم الاذن بالبقاء هنا الليلة
    Vous n'avez pas de macchabée. Vous n'avez pas de preuve. Open Subtitles ليس لدينا جثث ليس لديكم أية أدلّة إطلاقاً
    Contrairement à ce qu'on croit, Vous n'avez pas de préférence. Open Subtitles فأنا أعلم أن ليس لديكم أي تفضيلات شخصية.
    Vous n'avez pas de GPS sur ce truc ? Open Subtitles ليس لديكم نظام تحديد الموقع على هذا الشيء؟
    Vous avez Central City mais Vous n'avez pas S.T.A.R. Labs. Open Subtitles يا رفاق انتم لديكم المدينة الوسطى ولكن ليس لديكم مختبرات استار
    Vous n'avez pas de modificateur faciale sur cette planète ? Open Subtitles ليس لديكم محول لهيئة الوجه على هذا الوكب، صحيح؟
    Si vous n'avez rien fait de mal, Vous n'avez pas à vous inquiéter. Open Subtitles اذا لم تقوموا بأى خطأ ليس لديكم شئ للقلق حوله
    Nos renseignement disent que Vous n'avez pas la main d'oeuvre ou les armes pour abattre un dépanneur, alors je suis désolé. Open Subtitles معلوماتنا العسكرية تقول انكم ليس لديكم ما يكفي من القوي العاملة والمدفعية لاخضاعه ,لذلك أنا آسف
    Vous n'avez pas le choix, vous êtes nos détenues. Open Subtitles أنتم ليس لديكم خيار إطلاقاً لأنكم مساجين .. مساجيننا
    Regardez vous, en train de suivre leurs règles. Vous ne savez pas ce qui arrive. Open Subtitles أنظروا لحالكم وانتم تتبعون قوانينهم ليس لديكم ادنى فكرة عما هو آتِ
    Vous n'avez aucune idée à quel point c'est difficile d'être parent. Open Subtitles انت ليس لديكم أدنى فكرة عن صعوبة أن تصبحوا والدين
    C'est pas parce que Vous avez pas de queue que vous pouvez être là. Open Subtitles ولأنكم أيها المخنثين ليس لديكم قضيب فمن الأحسن أن لا تكونون هنا، فهمتم
    C'est parce que Tu n'as pas L'Atlas Mondial des Bouseux. Open Subtitles - هذا بسب أنة ليس لديكم , خريطةأطلسالأمريكيةالمتخلفة.
    Apparemment, il y a une Reine d'Angleterre, mais pas de roi. Open Subtitles أفهم بأنك لديكم ملكة أنكلترا لكن ليس لديكم ملك
    Je suis surpris que vous n'ayez, comme, des problèmes plus personnels avec la façon dont ... Open Subtitles أنا مندهشة يا شباب أنه ليس لديكم مثل، قضايا شخصية أكثر مع كيفية ...
    Apparemment Vous n'avez aucun problème pour faire pousser assez de nourriture. Open Subtitles من الواضح انه ليس لديكم مشكلةِ فى تزايد الطعام
    Si je ne reçois rien de vous manifestant votre désaccord dans les deux prochaines semaines, je considérerai que Vous ne voyez pas d'objection à cette procédure. UN وإذا لم أتلق منكم ما يخالف ذلك في غضون الأسبوعين التاليين، سوف استنتج أنه ليس لديكم اعتراض على هذا الإجراء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد