"ليس لدينا شيء" - Translation from Arabic to French

    • On n'a rien
        
    • Nous n'avons rien
        
    • On a rien
        
    • on n'a plus rien
        
    - Il ne vous fait pas confiance. - On n'a rien d'autre à proposer. Open Subtitles ـ لا يثق بك ـ ليس لدينا شيء آخر لنُقدمه له
    Ces Hyènes ont brûlé six de nos labos. On n'a rien, à présent. C'est lui. Open Subtitles هؤلاء الضباع أحرقوا ستة من مختبراتنا الآن ليس لدينا شيء
    Ton nouveau prince charmant est sûrement super, mais On n'a rien en commun. Open Subtitles ولكن انا و هو ليس لدينا شيء مشترك انت ايضاً.. انا صديقتك المقربه
    Nous n'avons rien dans les environs pour l'instant, mais il y a cinq chasseurs de char du camp de Siegen... Open Subtitles ليس لدينا شيء في المحيط لحد الأن. و لكن لدينا خمس دبابات مدمرة في مخيم ديبن.
    En outre il n'aurait jamais tiré avant moi quoi qu'il arrive, et maintenant Nous n'avons rien. Open Subtitles إى جانب ذلك، انه لم يحدث ان حصل على طلق ناري قبلي على أية حال والآن ليس لدينا شيء
    Et les caméras de sécurité d'une compagnie d'assurance et d'une bijouterie confirment qu'il se sont échappés par là mais mis à part ça, On a rien. Open Subtitles والكاميرات الأمنيّة من شركة التأمين ومتجر المجوهرات أكّدت أنه كان طريق الهروب، لكن من هذه النقطة، ليس لدينا شيء.
    Le fond de l'histoire est qu'On n'a rien sur Rodriguez. Open Subtitles ، وخلاصة الكلام ، ليس لدينا شيء على رودريجيز.
    En gros, On n'a rien. Open Subtitles لذا أساساً، ليس لدينا شيء للمضي قدماً به
    On n'a rien sans un aveu. Vas-y. Open Subtitles ليس لدينا شيء, مالم تخرج لك بتصريح واضح إفعل هذا الآن
    On n'a rien, on n'a pas de couches, ni de ce truc que boivent les bébés. Open Subtitles ليس لدينا شيء, ليس لدينا حفائظ أطفال ليست لدينا مستلزمات حليب الطفل
    Ça se pourrait bien, car pour le moment, On n'a rien. Open Subtitles حسناً ، يمكن ذلك أيضاً لأنه الآن ليس لدينا شيء
    Car en fait, On n'a rien à perdre. Open Subtitles الشيء هو، ليس لدينا شيء ليخسره.
    On n'a rien pour continuer. Open Subtitles ليس لدينا شيء لتتبعه
    Nous avons utilisé les drones pour tracer les trajets depuis la prison, mais jusque là Nous n'avons rien. Open Subtitles لقد كنا نستخدم طائرات الاستطلاع لمراقبة حركة السير من السجن، ولكن حتى الآن و حتى الان ليس لدينا شيء
    Qui nous a appris que sans famille Nous n'avons rien. Open Subtitles الذي علمنا أنه من دون عائلة، ليس لدينا شيء.
    Non, ça pourrait vraiment pas bordel, parce que Nous n'avons rien. Open Subtitles كلا لن يكون لأنه ليس لدينا شيء حتى الآن
    Nous n'avons pas de suspect, aucune preuve fiable, Nous n'avons rien. Open Subtitles اذن ليس لدينا متهمين وليس لدينا دليل قوي ليس لدينا شيء
    Avec un tel arrangement, Nous n'avons rien à perdre. Open Subtitles تسوية كالتي تتحدث عنها، ليس لدينا شيء لنخسره
    Allons-y. Merci, Betty. Nous n'avons rien à dire pour le moment. Open Subtitles شكرا لك بيتي ليس لدينا شيء لقوله هذه المرة ..
    Equipe Bravo, l'aile Est est sécurisée. On a rien. Open Subtitles فريق برافو ، الجناح الشرقي خالي ليس لدينا شيء
    Super, alors On a rien. Aucun lieu, aucun indice. Open Subtitles رائع، إذا ليس لدينا شيء لا موقع، لا شيء على الإطلاق
    Ok, on n'a plus rien à perdre maintenant, donc retournes-y et récupère la peinture. Open Subtitles حسنا , ليس لدينا شيء لنخسره الان لذلك اذهب مره اخرى واحضر اللوحه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more