"ليس لفترة طويلة" - Translation from Arabic to French

    • Pas pour longtemps
        
    • Plus pour longtemps
        
    • Pas longtemps
        
    • va pas durer
        
    Je crois qu'on les a semé mais Pas pour longtemps. Open Subtitles أعتقد أننا خسرنا منهم ولكن ليس لفترة طويلة.
    Mais Pas pour longtemps si je fais ce que vous me demandez. Oubliez ! Open Subtitles ليس لفترة طويلة اذا فعلت ما تطلبينه مني , انسي الأمر
    Le jet privé est hors de l'espace interdit, mais Pas pour longtemps. Open Subtitles الطائرة الخاصة خارج المجال الجوى المحظور، ولكن ليس لفترة طويلة
    - Nous avons besoin de lui vivant. - Plus pour longtemps. Open Subtitles إننا بحاجة اليه على قيد الحياة ليس لفترة طويلة
    Plus pour longtemps si je vous donne mes identifiants. Open Subtitles ليس لفترة طويلة ، لن أفعل إذا أعطيتك بيانات تسجيل الدخول
    C'est gérable, mais Pas longtemps. Open Subtitles يمكننا إحكام السيطرة عليهم، لكن ليس لفترة طويلة.
    Pas pour longtemps, pas si vous travaillez pour moi. Open Subtitles ليس لفترة طويلة ، ليس لو أتيت وعملت عندي
    Les masses terrestres vont ralentir, mais Pas pour longtemps. Open Subtitles الكتل الأرضية سوف تبطئها و لكن ليس لفترة طويلة
    Eh bien, peut être Pas pour longtemps. Je pense sérieusement à le retirer de l'équipe. Open Subtitles ربما ليس لفترة طويلة إنني أفكر بجدية بإخراجه من الفريق
    Mais peut-être Pas pour longtemps, mon cher. Open Subtitles كما أنه, على ما أعتقد ليس لفترة طويلة فتايّ العزيز
    Pas pour longtemps. Il faut t'éloigner le plus possible d'ici! Open Subtitles ليس لفترة طويلة يجب أن نخرجك إلى أبعد مكان ممكن
    Pas pour longtemps. Il en aura un nouveau cet après-midi. Open Subtitles ليس لفترة طويلة بالواقع، سيحصل على دراجة جديدة بعد ظهر اليوم
    Certains s'échappèrent et restèrent cachés pas très loin. Mais Pas pour longtemps. Open Subtitles البعض هرب, اختبئوا في مباني قريبة لكن ليس لفترة طويلة
    Pas pour longtemps. Pas si je réussis. Open Subtitles ليس لفترة طويلة وليس إذا كانت هناك طريقة
    Tout ce mal pour une si petite chose. Mais Pas pour longtemps. Open Subtitles الكثير من المتاعب على مثل الشيء القليل، ولكن ليس لفترة طويلة.
    Pas pour longtemps. Open Subtitles لكن ليس لفترة طويلة ، سيستطيعون الهرب
    Et si cette procédure de destitution prend la direction que je pense qu'elle prendra, Plus pour longtemps. Open Subtitles وإذا كانت دعوى الاتهام ستستمر أعتقد أنها سوف تكون ليس لفترة طويلة
    Plus pour longtemps, à en juger par vos talents Open Subtitles ليس لفترة طويلة وأود أن أخاطر لمعرفة مواهبك
    C'est vrai, mais Plus pour longtemps. Open Subtitles انه فعلا يفعل ذلك ، ولكن ليس لفترة طويلة
    Je peux couper le bouclier, mais Pas longtemps. Terminé. Open Subtitles يمكنني تعطيل درع الدالكس ولكن ليس لفترة طويلة
    La banque est vide, mais ça va pas durer. Open Subtitles البنك فارغ.. لكن ليس لفترة طويلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more