"ليس معي" - Translation from Arabic to French

    • Je n'ai pas
        
    • pas avec moi
        
    • Je ne l'ai pas
        
    • pas moi
        
    • pas à moi
        
    Je n'ai pas d'arme si c'est pour ça que tu t'inquiètes. Open Subtitles اعني,ليس معي مسدس ان كان ذلك ما تقلق بشأنه
    Je n'ai pas du tout de cigarettes. Je ne fume pas et vous ne devriez pas. Open Subtitles كلاّ، ليس معي سجائر، فأنا لا أدخن ولا يجدر بكِ التدخين أنتِ أيضاً
    J'ai tout laissé. Je n'ai pas mes affaires. Open Subtitles لقد تركت كل شيء ليس معي أي شيء من أشيائي
    Les membres du Bureau n'ont pas eu de consultation, en tout cas, pas avec moi. UN ولم يجر أعضاء المكتب مشاورات، على الأقل ليس معي.
    J'en suis fier. mais pas avec moi. Open Subtitles أعني، إنّي فخوراً بها. جيّد. كن فخوراً بها في وقتك الخاص، لكن ليس معي.
    Parce qu'il a le droit quand t'es pas avec moi. Open Subtitles وهو شيء يستطيع فعله قانونياً، ولكن ليس معي أنا وأنت
    Je ne l'ai pas, je vous le jure. Open Subtitles هيي، هيي، هيي، هيي أنه ليس معي بعد الأن، اقسم لكِ
    Je n'ai pas d'argent, mais je veux te donner ceci. Open Subtitles انظري، ليس معي أي مال ولكن أريدك أخذ هذه، حسناً؟
    Aussi, je ne peux pas appeler de l'aide. Je n'ai pas de monnaie. Open Subtitles أيضا, ليس بإمكاني أن أتصل بالدعم, ليس معي أي قروش
    Je n'ai pas son dossier. C'est l'équipe de gestion de crise qui l'a. Open Subtitles ملفها ليس معي إنه مع فريق إدارة الأزمات.
    Je n'ai pas l'adresse de M. Koo aux Philippines. Open Subtitles ليس معي عنوانهم في الفلبين انه ليس إلا رقم هاتف إبنها
    Je n'ai pas 500 dollars, cow-boy Open Subtitles ليس معي هذه الخمسمائة دولار ياراعي البقر
    - Je n'ai pas assez de cachets. - Vous n'en avez aucunement besoin. Open Subtitles ـ ولكن ليس معي أقراص كفاية ـ أنت لست في حاجة لها
    - Y a plus simple pour en avoir. - pas avec moi dessus. Open Subtitles ـ واثق إنها أسهل طريقة لإلتقاط الصور ـ ليس معي طبعاً
    Avec vous, mais pas avec moi. Et certainement pas avec sa femme. Open Subtitles ‫معكِ ، ولكن ليس معي ‫وبالتأكيد ليس مع زوجته
    En tout cas, pas cette nuit-là. Ou peut-être pas avec moi. Open Subtitles أو لم يفعل تلك الليلة على كل حال أو ربما ليس معي أنا
    Vous agirez comme bon vous semble, mais sauf votre respect, vous bosserez pour moi, pas avec moi. Open Subtitles سأدع جماعتك يفعلون ما يفعلونه عادة و لكن مع احترامي ستعملون لأجلي و ليس معي
    Tu n'as pas à avoir peur, pas avec moi. C'est ce que j'ai essayé de te dire. Open Subtitles لاداعي إلى ذلك ليس معي هذا ماحاولت أن أقوله لك
    Non, vous aviez un accord avec Reeves, pas avec moi. Open Subtitles لا، كان عندك صفقة مع ريفز، ليس معي.
    - Non, justement. Je ne l'ai pas et je le regrette. Open Subtitles لا، هذا هو الأمر أتمنى لو لديّ، ولكن ليس معي
    pas moi. Je suis discipliné. J'ai un pénis doué de discernement. Open Subtitles ليس معي ، لديّ إنضباط بالأسفل لديّ قضيب منضبط
    Nouvelle coiffure. Vous pouvez faire ça à vos riches amis, mais pas à moi. Open Subtitles يمكنك أن تفعل ذلك مع أصدقائك التافهين و لكن ليس معي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more