"ليس هنالك شيء" - Translation from Arabic to French

    • Il n'y a rien
        
    • Il n'y a plus rien
        
    • rien ne
        
    • n'y a rien de
        
    • est rien
        
    Non, Il n'y a rien dans ce dossier qui me dit comment une jeune fille disparue de Pennsylvanie liquidation une arme humaine recouverte de renseignements confidentiels. Open Subtitles لا, ليس هنالك شيء في ذلك الملف يخبرني كيف انتهى الأمر بفتاة مختفية من بنسلفينيا لتصبح سلاحاً مغطى بمعلومات سرية
    Car je vous dirai qu'Il n'y a rien de pire pour les enfants qu'une garde débattue en procès. Open Subtitles وناضج إن كنتم خارج المحكمه لأنني سأخبركم ليس هنالك شيء للأطفال أسوأ من
    Il n'y a rien qu'elle ne haïsse plus que les gens qui confondent les deux. Open Subtitles ليس هنالك شيء تكره أكثر من لخبطة الناس بين الاثنين
    Navrée, docteur, mais Il n'y a plus rien à faire ici. Open Subtitles أنا أسفة يادكتور لكن ليس هنالك شيء لعمله هنا
    rien ne me ferait plus plaisir que de cuisiner pendant 10 heures et manger tout en 25 minutes. Open Subtitles حسنًا,ليس هنالك شيء يسعدني اكثرمن ان اطبخ اكثر من عشر ساعات
    Mais vous devez admettre qu'Il n'y a rien de mieux que le sourire des enfants. Open Subtitles يجب ان تعترفوا بأن ليس هنالك شيء افضل من ان تصنع ابتسامة على وجه طفل
    Berk, Il n'y a rien de plus dégoûtant que du mauvais champagne éventé. Open Subtitles يا إلهي ليس هنالك شيء أسوء من الشمبانيا الساخنة
    Carmen, Il n'y a rien de moins attirant qu'une dominatrice qui s'excuse. Open Subtitles ليس هنالك شيء أقبح من مهيمنة جنسية تعتذر
    Tu penses qu'Il n'y a rien à craindre ? Open Subtitles وهل تعتقد حقًا بأن ليس هنالك شيء يدعو للقلق؟
    On a donné notre avis. Il n'y a rien d'autre à faire. Open Subtitles أعطينا رأينا ليس هنالك شيء إضافي يمكننا فعله
    Il n'y a rien sur la terre verte de Dieu je peux faire pour empêcher aller là-bas. Open Subtitles ليس هنالك شيء في هذا العالم يمكن أن أفعله لأوقفك من الذهاب لهناك
    J'imagine à quel point vous devez être inquiet, mais Il n'y a rien que vous puissiez faire en restant ici. Open Subtitles أفهم كم أنت قلق، لكن ليس هنالك شيء يمكنك القيام به بالبقاء هنا
    Il n'y a rien de plus méchant ou fort qu'un vampire. Open Subtitles هل تناشدين المباضعة والعض؟ ليس هنالك شيء أكثر شراسة وقوة من مصاص دماء
    Sharon, Il n'y a rien ici. Les arbres n'attaquent pas les gens. Open Subtitles شارون ، ليس هنالك شيء الأشجار لاتهاجم أحد
    Il n'y a rien qui peut me faire oublier que c'est une chatte. Open Subtitles ليس هنالك شيء بعد جزئية المهبل
    Il n'y a rien à faire au centre-ville. Open Subtitles ليس هنالك شيء للقيام به في وسط المدينة
    Maman, Il n'y a rien de marrant là d'accord? Open Subtitles أماه، ليس هنالك شيء أحمق يحدث، حسناً؟
    Il n'y a rien de bon pour toi ici. Open Subtitles ليس هنالك شيء جيد بالنسبة لك هنا.
    Désolé. Une fois qu'elle est dans le système, Il n'y a plus rien à faire. Open Subtitles آسف, انها بالنظام ليس هنالك شيء استطيع فعله
    Mais rien ne peut séparer deux âmes soeurs. Open Subtitles لكن عندما يكون مقدر لأثنين ,أن يكونوا سوياً ليس هنالك شيء تسطيع فعله . لتفريقهم
    On croit que notre vie entière est un mensonge... et qu'on n'est rien. Open Subtitles الشعور بأنّ كلّ مسلّمةٍ في حياتك أصبحت خاطئة .. وأنّه ليس هنالك شيء وأنت لا تعتبر شيئاً ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more