"ليس و" - Translation from Arabic to French

    • Pas quand
        
    • Pas avec
        
    • Pas tant que
        
    • Pas si
        
    • Ce n'
        
    • Non pas que
        
    • Pas tant qu'
        
    • n'est pas comme si
        
    Pas quand il y a 600 livres par pieds carré de pression Open Subtitles ليس و هناك 600 باوند من الضغط لكل قدم مربع
    Pas quand on est à ça de signer un contrat. Open Subtitles ليس و نحن بهذا القرب من توقيع عقد.
    Pas avec la vie que j'avais connue dans les familles d'accueil. Open Subtitles ليس و أنا لدي تلك الحياة التي عشتها في بيوت الرعاية
    La reconnaissance faciale ne marche pas. Pas avec ces lunettes. Open Subtitles معرّف الوجوه لن يعمل، ليس و هو يرتدي تلك النظارات.
    Oh non. Pas tant que je suis là. Où est Carl ? Open Subtitles لا لم يفعل ليس و أنا هنا أين كارل ؟ هذا ليس عادل يا كارل
    Pas si j'opère, j'ai un taux de réussite exceptionnel. Open Subtitles ليس و أنا على أهبة الإستعداد, لدي إحصائيات مذهلة
    Ce n'est pas comme si je n'avais nulle part où aller. Open Subtitles الامر ليس و كأنني لا املك مكانا لأذهب اليه
    Mais Pas quand on traîne une vieille branche comme ça. Open Subtitles لكن ليس و أنا أصحب هذه البطاطا الكبيرة السن التي يسيل لعابها
    Un manager n'insulte pas ses supérieurs, en tout cas certainement Pas quand la porte de son bureau est ouverte. Open Subtitles ,لا يسب المدير من يعلوه رتبةً و بالتأكيد ليس و باب مكتبه مفتوح
    Pas quand ça apporte le déshonneur à mon commandement. Open Subtitles ليس و أن هذا سيعود بالسلب على نَحْو مخزٍ‏ لحدوث هذا تحت قيادتي
    Pas quand un démon court les rues. Open Subtitles لا . لا ، لا يجب . ليس و هناك مشعوذ في الخارج
    mais Pas avec ces frères qui parcourent tout le pays. Open Subtitles يمكننا إصلاح الأمر لكن ليس و هذان الأخوان يجولان حول البلاد
    Et ton père et moi ne pouvons pas te couvrir à nouveau, Pas avec Radley sur ton CV. Open Subtitles و أنا و أبوك لا يمكننا أن نتستر على فعلتكِ ثانية ليس و "رادلي" موجودة في سيرتك الذاتية
    Ne rien faire... Pas avec ta grand-mère à coté. Open Subtitles لن افعل شيء... ليس و جدتك في اسفل القاعة
    Pas avec les mains attachées. Open Subtitles ليس و يداك مكبلتان.
    Je ne peux pas rester ici, ma chérie. Pas tant que cette faccia bruta est là. Open Subtitles لا أستطيع أن أبقى في هذا المنزل يا حبيبتي ليس و فاتشيا بروتا ذاك هنا
    Personne ne vous fera de mal Non, Pas tant que je serai là Open Subtitles لا شيء سوف يؤذيك , لا , سيدتي , ليس و أنا بالجوار
    Pas si je suis avec toi. Il ne te poursuivra pas. Open Subtitles ليس و أنا معك، لن يأتي ساعيًا خلفك
    "Je suis le meilleur !" Pas si tu dois le dire. Open Subtitles " أنا الأعظم " " ليس و أن عليكم قول ذلك "
    Ce n'est pas comme si le Dr Minnick était là. Open Subtitles ليس و كأنّكِ تؤيّدين مقولات الدكتورة "مينيك" هُنا.
    C'est très gentil de votre part de me rendre visite, Non pas que vous l'auriez fait intentionnellement. Open Subtitles من اللطيف أن تقوموا بالزيارة ليس و كأنكم كنتم ستقومون بذلك بشكل متعمد
    Pas tant qu'il peut servir à éloigner l'autre sœur des 3 sorcières. Open Subtitles ليس و نحن نستطيع استخدامه لفصل الشقيقة الأخرى عن المسحورات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more