Je ne trouve pas la satanée chose pour ouvrir mon ordinateur. | Open Subtitles | لم أستطع جعل ذلك الشيء اللعين ليفتح على جهازي |
On ne peut pas faire ouvrir un Whole Foods ici ! | Open Subtitles | ! لا يمكننا الحصول على "هول فودز" ليفتح هنا |
Insérez les sept clés avec sept personnes et tournez-les simultanément pour ouvrir la porte. | Open Subtitles | ضعوا السبع مفاتيح التي مع السبع اشخاص ثم اديروها بالترتيب ليفتح الباب |
Je t'avoue un truc, si on n'attendait pas que le suspect d'un meurtre nous ouvre la porte, je te prendrais dans mes bras ... | Open Subtitles | اقولك امرا, لو لم نكن ننتظر مشتبه به بجريمه قتل ,ليفتح ذلك الباب .... لوددت ان اخذك بين ذراعـ |
Nous tuons le temps... en attendant que le garant de la caution ouvre son bureau. | Open Subtitles | لقضاء وقت بحكم القتل انتظر الضامن ليفتح مكتبه |
Ça devrait nous faire gagner du temps. Il va pouvoir ouvrir le coffre. | Open Subtitles | جيد لقد وفرت علينا الكثير من الوقت أحضرة ليفتح الخزنة |
Le mari économisa et vint ouvrir un bar à Barcelone. | Open Subtitles | وجمع الزوج قدراً من المال وعاد إلى برشلونة ليفتح باراً |
Je ne peux pas pirater la base de données, à moins que quelqu'un ne soit là-bas pour ouvrir un port. | Open Subtitles | لن أستطيع إختراق قاعدة البيانات إلا لو كان هناك شخص ما بالداخل ليفتح لي معبر |
Arrivé chez eux, il a voulu ouvrir la portière à sa petite amie. | Open Subtitles | وعندما بلغا المنزل استدار ليفتح باب السيّارة لخليلته |
Il s'est enivré et a refusé d'ouvrir la porte de la remise, c'est un fait ! | Open Subtitles | لقد كان مخموراً و لم يكن ليفتح باب مخزن الحطب واقع |
Avec le double de la clé, il aurait pu ouvrir cette porte. | Open Subtitles | حسناّّ ، كان بأمكانه صنع نسخة من مفتاحك وكان بأمكانه أستخدامه ليفتح هذا الباب |
Il a besoin d'un homme de poids pour lui ouvrir des portes. | Open Subtitles | كل ما يحتاجه هو شخص يملك القليل من النفوذ ليفتح له بعض الأبواب |
Il reste ici ! Va dire à Dillon d'ouvrir la porte du garage. | Open Subtitles | تشارلي سيبقى هنا، وأخبري ديلون ليفتح باب المرأب |
Pour m'ouvrir cette affreuse prison Et faire de moi un homme libre! | Open Subtitles | ليفتح هذا السجن القذر المقرف و يجعل منى رجلاً حراً |
A cet égard, le verdict de la Cour internationale de Justice rendu le 3 février vient ouvrir de nouvelles perspectives. | UN | إن القرار الذي أصدرته محكمة العدل الدولية في ٣ شباط/فبراير جاء ليفتح آفاقا جديدة. |
Cet accord a permis de mettre fin à un conflit territorial vieux d'un siècle et d'ouvrir ainsi la voie à une amitié, à une coopération et à une alliance dans la lutte commune pour le développement de nos peuples. | UN | وأنهى الاتفاق صراعا إقليميا عمره قرن ليفتح الباب أمام توثيق الصداقة والتعاون والشراكة في الكفاح المشترك من أجل تنمية شعوبنا. |
Ces bonnes gens attendant que la porte s'ouvre et que Dieu vienne vers eux. | Open Subtitles | هؤلاء ذو الوجوه المشرقة منتظرين الباب ليفتح... لكى يأتى لهم الرب. |
- Que le Seigneur ouvre. | Open Subtitles | ليفتح علينا الرب |
Que le Seigneur ouvre. | Open Subtitles | ليفتح علينا الرب. |
Tous les samedis matin, on attendait qu'il ouvre. | Open Subtitles | صباح كل سبت، (كُنّاننتظر(مو.. ليفتح المتجر |
Si Vega n'est pas dans le fourgon, qui ouvrira la porte de l'intérieur ? | Open Subtitles | لو أن فيجا غير موجود داخل الشاحنة من سيذهب ليفتح الباب من الداخل ؟ |
Wow, normalement je casse la porte pour entrer. | Open Subtitles | اللعنة، عادة ما أدفع بالباب ليفتح. |