"ليفيا" - Translation from Arabic to French

    • Livia
        
    Suisse Monika Linn Locher, Remigi Winzap, Urs Herren, Juliette Voinov, Raymond Clemencon, Livia Leu Agosti UN سويسرا مونيكا لين لوتشر، ريمجي وينذاب، أورس هيريــن، جولييــت فوينــوف، رايموند كليمنكون، ليفيا ليو أغوستي
    Livia Farth a exigé un changement majeur dans l'industrie de la mode. Open Subtitles ودعت ليفيا فيرث لتغييرات كبيرة في صناعة الأزياء.
    Laissez à Livia une chance de vous connaître à l'extérieur. Open Subtitles عليكَ أن تُعطيّ ليفيا فرصة، لتتعرفَ إليكَ خارج ذلك العالم.
    Découpe-les, et envoie ça à Livia en souvenir de leur passion. Open Subtitles خسيس. إقطع هذا وإرسله إلى "ليفيا" كتذكار لحبهم الكبير.
    Pendant cette visite de trois jours, les membres du Comité ont rencontré des représentants des autorités locales, régionales et nationales, dont Mme Livia Turco, Ministre de la solidarité sociale. UN وخلال اﻷيام الثلاثة التي استغرقتها الزيارة، التقى أعضاء اللجنة بالسلطات المحلية واﻹقليمية والوطنية، كما التقوا بالسيدة ليفيا توركو وزيرة التضامن الاجتماعي.
    Livia Nunez est la collaboratrice de Jon Chu. Open Subtitles ليفيا نونيز هو مساعد لجون تشو.
    Prie pour eux, Livia. Ils ont été détruits, eux aussi. Open Subtitles صلي من أجلهم (ليفيا) لقد تم تدميرهم كذلك
    Si c'est la vérité, Livia, tu comprends... Open Subtitles إذا كانت هذه هي الحقيقة يا ليفيا فأنت تعلمين ما...
    Livia, ouvre, c'est Junior. Open Subtitles ليفيا , افتحي الباب إنه جونيور
    Si c'est vrai, Livia, tu sais que... Open Subtitles إذا كان هذا حقيقياً يا ليفيا فأنت تعلمين ما الذي سـ... . أقصد...
    Ton père a laissé à Livia un pactole à étouffer un éléphant. Open Subtitles تَركَ الأبُ ليفيا مَع أي Fuckin ' رزمة . الذي يُمْكِنُ أَنْ يَخْنقَ أي فيل داعر
    Toute la population italienne a pu être mobilisée grâce au Comité national pour la célébration de l'Année internationale spécialement créé et présidé par notre Ministre de la solidarité sociale, Livia Turco, qui avait envisagé de se joindre à nous aujourd'hui mais qui a malheureusement été retenue à Rome par une urgence parlementaire. UN وتمﱠت تعبئة الشعب اﻹيطالي كله من خلال اللجنة الوطنية للاحتفال بالسنة الدولية، التي أنشأها وترأسها خصيصا وزير التضامن الاجتماعــي في بلدنا، اﻷونرابل ليفيا تيركو، الذي كان يخطط أصـــلا ليكون حاضرا معنا هنا اليوم إلا أنه بقي في روما بسبب اجتماع برلماني طارئ.
    Non, Livia, non, mais on arrive jamais à se parler. Open Subtitles كلاّ (ليفيا) ولكنّني لم أجد وقتاً حتى أتحدّث معكِ
    Livia s'améliore un peu en latin. Open Subtitles على أيّة حال، لا أعرف لماذا ولكن (ليفيا) بدأت تتحسّن في اللاتينية..
    C'est lui, le futur époux de Livia ? Open Subtitles أهذا هو الضابط الذي سوف تتزوجه "ليفيا
    Envoyez le reste à Livia. Open Subtitles والآن إرسل الباقي إلى "ليفيا".
    Quentin, va danser avec Livia. Open Subtitles كوينتين،إرقص مع ليفيا
    Dan, je ne t'ai jamais vu aussi heureux et maintenant que je vois Livia je sais pourquoi. Open Subtitles إذن يا (دان) أنا لم أرك أبداً سعيداً هكذا كما أنت مع (ليفيا) والآن، وأنا هنا يمكن أن أرى لماذا
    Je ne t'ai pas quitter pour lui, et je ne suis pas la cause du décès de Livia. Open Subtitles أنا لم أتركك من أجله ولست سبب موت (ليفيا)
    Je t'ai toujours dit la vérité quand à l'époque, je te parlais de Livia. Open Subtitles قلت لك الحقيقة عندما أخبرتك عن (ليفيا) حينها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more