"ليلة الغد" - Translation from Arabic to French

    • Demain soir
        
    • ce soir
        
    • soirée
        
    Mais ne t'inquiète pas. On peut aller au bowling Demain soir. Open Subtitles ولكن لا تقلق, يُمكننا الذهاب للعب البولنغ ليلة الغد.
    Demain soir, il sera là où il garde la beuh. Open Subtitles يقول انه هناك ليلة الغد حيث يخزن مخدراته
    Demain soir, j'organise le premier regroupement de Starling sur City Plaza. Open Subtitles سأقيم ليلة الغد أوّل اجتماع تضافريّ في ساحة المدينة
    Vous devriez tous le rencontrer, officiellement, pour un diner Demain soir. Open Subtitles يجب مقابلته كل شيء، رسميا، لتناول العشاء ليلة الغد.
    Je nous ai loué un bus pour la fête de Demain soir, et vous feriez mieux d'y participer tous les deux. Open Subtitles لقد أستأجرتُ حافلة حفلة لنا من أجل الرقص ليلة الغد ومن الأفضل لكما أن تكونا على متنها.
    En fait, nous faisons une fête ici Demain soir pour célébrer. Open Subtitles في الواقع، لدينا حفل هنا مساء ليلة الغد للأحتفال
    Demain soir, tu seras hors de danger. Les enfants aussi. Open Subtitles عند ليلة الغد ستكونين خارج الخطر واطفالك ايضا
    Fais ce que t'as à faire et reviens ici Demain soir. Open Subtitles أنهِ أيّة أمور معلّقة وعد إلى هنا ليلة الغد
    Fais ce que t'as à faire et reviens ici Demain soir. Open Subtitles أنهِ أيّة أمور معلّقة وعُد إلى هنا ليلة الغد
    Il faut que je la rencontre. Demain soir, dîner, ici. Open Subtitles أريد مقابلة تلك الفتاة العشاء ليلة الغد هنا
    Alors quand nou nous verrons Demain soir, vous serez assez aimable d'amener toutes les photos Open Subtitles عنما تقابل ليلة الغد كن عطوفا وأحضر جميع الصور ومعاها كرت الذاكرة
    Si je remporte mon pari, voulez-vous célébrer au restaurant Demain soir? Open Subtitles ولكن، إن فاز، أتودّ الاحتفال ليلة الغد عند العشاء؟
    Que dirais-tu d'un dîner Demain soir à 23h ici même ? Open Subtitles ماذا عن العشاء ليلة الغد في الحادية عشر هنا؟
    Et je suppose que nous ferons l'amour Demain soir ? Open Subtitles و أفترض أننا سنمارس الجنس ليلة الغد أيضاً؟
    Je vous saurais gré d'en préserver strictement la confidentialité jusqu'à la réunion de Demain soir. UN يُرجى المحافظة على السرية المطلقة لهذا التقرير إلى ما بعد اجتماعنا ليلة الغد.
    Tu vas tuer Francisco Vargas quand il montera sur scène Demain soir. Open Subtitles أنت ستسقتل فرانسيسكو فارغاس حين يعتلي المنصة ليلة الغد
    Je dîne avec mon père Demain soir et le convaincre ne va pas être chose facile. Open Subtitles كل ما في الأمر أنني سأتناول العشاء مع أبي ليلة الغد وإقناعه بذلك لن يكون سهلاً
    Le test décisif sera de voir s'il est seul avec cette arme Demain soir. Open Subtitles الإختبار الحقيقي إن كان هنا لوحده بذلك السلاح ليلة الغد.
    Les candidats se préparent pour le primaires nationales et le caucus de l'Iowa Demain soir. Open Subtitles المرشحون يستعدون لأول تمهيدية في البلاد و اجتماع اللجنة السياسية ليلة الغد في ايوا
    En fait, et si tu venais dîner Demain soir ? Open Subtitles في الواقع لما لا تأتي على العشاء ليلة الغد ؟
    Ce que je voulais dire c'est que je serais occupé Demain soir à me remettre de ce soir, qui est totalement surchargé. Open Subtitles ماكنتُ أقصدة هوَ بأني مشغولةً في ليلة الغد بإستعادة قوتي مِن الليلة لأن الليلة مزدحمة بالأشغال
    Il reçoit son prix de médecin de l'année de la Société Américaine de Cardiologie, et il y aura une soirée de gala demain. Open Subtitles وهو حصوله على الطبيب للجائزة العام من الجمعية الأمريكية لأمراض القلب، وهناك ربطة عنق سوداء حفل ليلة الغد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more