Ton mari voulait que je regarde les finances d'Howard Lyman. | Open Subtitles | زوجك أرادني أن أبحث في أموال هوارد ليمان |
Dans notre cas, c'est arrivé par le biais de notre associé principal, Howard Lyman. | Open Subtitles | في حالتنا، تم تسليم الأمر لشريك كبير منذ فترة طويلة يدعى هوارد ليمان |
Il semble que Lyman soit allé avec une petite sybille après que je sois partie. | Open Subtitles | يبدو ليمان قد اُثر عليها قليلا بعد أن تركتها |
Après la faillite de Lehman Brothers, le Gouvernement des États-Unis s'est efforcé de mettre sous séquestre les géants du marché hypothécaire que sont Fannie Mae et Freddie Mac. | UN | وقد انهارت مؤسسة ليمان براذرز، ووضعت حكومة الولايات المتحدة عملاقي الرهن العقاري فاني ماي وفريدي ماك تحت الوصاية. |
Citigroup WGBI Lehman Brothers (total) | UN | المؤشر الإجمالي العالمي لمؤسسة ليمان براذرز |
Ronaldo, devancé par Lehmann. | Open Subtitles | ها هو رونالدو، لكن ليمان يسيطر على الكرة |
Lyman a parlé aussi de troubles obsessionnels, de violentes paniques. | Open Subtitles | كما تحدث ليمان عن ميول الهوس، الانفعالات العصبية العنيفة |
Il a, euh, hérité des charmes du Sud de mon père, donc tout le monde aime Lyman. | Open Subtitles | و، اه، ورثت سحر والدي الجنوبي، الجميع يحب ليمان |
Tu vois, elle a déjà claqué le sien en finançant la campagne de Lyman. | Open Subtitles | انظرى، أحرقته بالفعل من خلال تمويل حملة ليمان |
Et dire que Lyman a choisi le financement des recherches contre les maladies mentales pour son programme. | Open Subtitles | أوه، والتفكير اختار ليمان تمويل الصحة العقلية كما برنامجه الانتخابي |
Lyman Lemnitzer, Chef d'Etat-major des Armées présente une proposition au secrétaire à la Défense Robert McNamara, intitulée "Opération Northwoods". | Open Subtitles | ليمان ليمنتزر رئيس هيئة الأركان المشتركة يقدم إقتراح إلى وزيرِ الدفاع روبرت مكنمارا، يسمى عملية نورثوودذ |
Mon vieil ami Lyman ici présent avait besoin d'un remplaçant. | Open Subtitles | حَسناً، صديقي القديم ليمان هناك يحتاج للتبديل. |
Cinq ans après l'effondrement de la banque Lehman Brothers, les mouvements de capitaux à court terme continuaient de faire chuter ou de déstabiliser les cours des devises des pays émergents. | UN | فبعد مرور خمس سنوات على انهيار مؤسسة ليمان براذرز، لا تزال التدفقات الرأسمالية القصيرة الأجل تتسبب في انهيار أسعار الصرف وإحداث تقلبات في الاقتصادات الناشئة. |
L'accord Lehman Brothers concerne un groupe d'entreprises et la procédure d'insolvabilité vise des membres du groupe dans un certain nombre d'États. | UN | وقد شمل اتفاق ليمان براذرز مجموعة مؤسسات واختصت إجراءات الإعسار بأعضاء المجموعة في عدد من الدول. |
En septembre 2008, la faillite de la banque américaine Lehman Brothers et l'effondrement du plus grand assureur au monde, AIG, déclenchent une crise mondiale. | Open Subtitles | فى سبتمبر 2008 المركز الرئيسى لبنك الأخوة ليمان إفلاس بنك الاستثمار الأمريكى الأخوة ليمان |
Lehman se retrouve sans liquidités et tout le secteur des banques d'affaires fait naufrage. | Open Subtitles | نفذت السيولة المالية من بنك الأخوة ليمان و كامل صناعة الاستثمار البنكى كانت تغرق بسرعة |
Mais Lehman n'est pas la seule. | Open Subtitles | و لكن ليمان لم يكن وحده لويد بلانكفين مدير جولدمان ساكس |
Et un superbe lobe au-dessus de Lehmann. 4 minutes ! | Open Subtitles | وبحرفنة يرسل كرة رائعة فوق ليمان. بقي اربع دقائق |
Ellen Margrethe Løj, Kirsten Geelan, Ulla Lehmann Nielsen, Henrik B. Hahn, Anders Karlsen, Vibeke Abel, Trine Lund Pedersen, Brigitte Husmark | UN | إيلين مارغريت لوج، كريستين غيلان، أولا ليمان نيلسن، هنريك ب. هان، أندريس كارلسن، فيبيكي أبيل، ترين لوند بيدرسن، برجيت غوسمارك |
Affaire No 917 : Lehmann | UN | القضية رقم ٩١٧: ليمان |
Tu es célèbre. Passer d'une cellule de Leman Street à la une en un jour. | Open Subtitles | أنت شهيرة,من زنزانة في سجن شارع ليمان إلى الصفحة الأولى خلال يوم |
Même la fiche d'observations progressives communiquée dans le cadre de la procédure par les Hôpitaux du Léman ne mentionne aucune communication de ces droits. | UN | وحتى بطاقة متابعة الحالة التي قدمتها مستشفيات ليمان في إطار الدعوى لا تشير إلى أي إبلاغ بهذه الحقوق. |
Il se trouve actuellement dans celle de Liman Tara. | UN | وهو حالياً محتجز في سجن ليمان طرة الخاضع لحراسة مشددة. |
8. À sa 1re séance, le SBSTA est convenu d'examiner cette question dans le cadre d'un groupe de contact coprésidé par M. Kishan Kumarsingh (TrinitéetTobago) et M. Donald Lemmen (Canada). | UN | 8- وفي الجلسة الأولى، اتفقت الهيئة الفرعية على النظر في هذا البند في إطار فريق اتصال يشترك في رئاسته السيد كيشان كومارسنغ (ترينيداد وتوباغو) والسيد دونالد ليمان (كندا). |