Lettre datée du 30 août 2010, adressée au Président de la Commission par Seth Lenz* | UN | رسالة مؤرخة 30 آب/أغسطس 2010 موجهة إلى رئيس اللجنة من سيث لينز* |
Lettre datée du 30 août 2010, adressée au Président de la Commission par Janet Lenz* | UN | رسالة مؤرخة 30 آب/أغسطس 2010 موجهة إلى رئيس اللجنة من جانيت لينز* |
Il travaille pour l'< < Association d'aide aux étrangers > > de Linz, qui emploie 10 personnes au total. | UN | وهو موظف في " الرابطة من أجل مساعدة الأجانب " في لينز التي توظف 10 أشخاص في المجموع. |
Un bureau a été installé dans les locaux de la municipalité de Linz. | UN | وبالإضافة إلى ذلك فقد أنشئ فرع للمكتب في مدينة لينز. |
Le Dr Lentz. On l'a appelé. Il ne répond pas. | Open Subtitles | اسمه لينز على المخطط ناديناه، ولكنه لم يجب |
On voudrait un renseignement sur le Dr Lentz qui a travaillé ici. | Open Subtitles | نحتاج بعض المعلومات عن الدكتور لينز الذي عمل هنا |
Sur l'invitation du Président, Mme Lenz (Christ the Rock Community Church) prend place à la table des pétitionnaires. | UN | 31 - بدعوة من الرئيس، جلست السيدة لينز (كنيسة طائفة كرايست ذي روك) إلى مائدة مقدمي الالتماسات. |
Le Président invite Mme Lenz (Christ the Rock Community Church) à prendre place à la table des requérants. | UN | 58 - وبدعوة من الرئيس، جلست السيدة لينز (كنيسة كرايست ذا روك الأهلية) إلى طاولة مقدمي الالتماسات. |
Mme Lenz se retire. | UN | 60 - وغادرت السيدة لينز مكانها. |
"Je suis en vie et bientôt de retour." Signé Nelly Lenz. | Open Subtitles | أنا على قيد الحياة، وسأعودُ قريباً :موقعةٌ بواسطة (نيلي لينز) |
Excuse moi, Tom, M. Lenz voulait dire quelque chose. | Open Subtitles | آسفة يا (توم) سيد (لينز) أراد أن يقول شيئاً |
Mme Lenz (Christ the Rock Community Church) dit ne pouvoir se détourner de la tragédie humaine dont elle a été témoin au Sahara occidental, car elle a, pour sa part connu, mené une existence privilégiée dans un climat de sécurité. | UN | 59 - السيدة لينز (كنيسة كرايست ذا روك الأهلية): قالت إنها، وقد تمتعت بحياة يحوطها الأمان والترف، لا يمكنها أن تدير ظهرها للمأساة الإنسانية التي شهدتها في الصحراء الغربية. |
En revanche, mon Führer, le petit village de Linz ne sera plus un village. | Open Subtitles | لكن، قائدي، قرية لينز الصغيرة ... لن تعود موجودة بعد الآن |
Dans son livre intitulé The Breakdown of Democratic Regimes, le politologue Juan Linz dit ceci : | UN | يقول خوان لينز في كتابه المعنون " انهيار اﻷنظمة الديمقراطية " : |
3.3 Le 15 mars 1995, la cour d'appel de Linz a débouté l'auteur et confirmé la décision de la juridiction inférieure. | UN | 3-3 وفي 15 آذار/مارس 1995، رفضت محكمة الاستئناف في لينز استئناف صاحب البلاغ وأكدت قرار المحكمة الأدنى درجة. |
Le 29 novembre 1994, la cour d'appel de Linz et, le 29 mars 1995, la Cour suprême ont rejeté les pourvois de l'auteur, en considérant ce dernier coupable de manquements à ses obligations, justifiant son licenciement. | UN | وفي 29 تشرين الثاني/نوفمبر 1994، ثم في 29 آذار/مارس 1995 على التوالي، رفضت محكمة الاستئناف في لينز والمحكمة العليا، الطعنين المقدمين من صاحب البلاغ، معتبرتين إياه مسؤولاً عن إخلال بواجباته تبرر فصله. |
M. Kastner est commerçant à Linz, tailleur militaire, et il... m'a fait l'honneur de me demander en mariage. | Open Subtitles | "لدى السيد " كاستنر "عمل مرضى فى " لينز إنه ترزى فى العسكرية و قد أولانى شرف طلب الزواج منى |
Il prend le remède miracle de Lentz ? | Open Subtitles | أرسله لينز ؟ أيتناول ذلك الدواء العجيب؟ |
Lentz supervisait le protocole du RDU-90. | Open Subtitles | كان لينز يشرف علي تجربة الـ آر دي يو -90 |
Je crois que c'est Alec Lentz. Un pathologiste. | Open Subtitles | أعتقد أن اسمه ألك لينز أنه إخصائي أمراض |
Maria Luiza Ribeiro Viotti, Antonio Ricardo Fernandes Cavalcante, Daniel Falcon Lins | UN | ماريا لويزا ريبيرو فيوثي، أنطونيو ريكاردو فرنانديز كافالكانيز، دانييل فالكون لينز |