Après son exposé, il a donné une conférence de presse. | UN | وبعد أن فرغ من عرضه، عقد مؤتمراً صحفياً. |
Tout ceux qui sont nominés et seront en ville aujourd'hui feront une conférence de presse. | Open Subtitles | كل من سيحصل على ترشيح و يأتي إلى هنا سيعقد مؤتمراً صحفياً |
Si ces photos paraissent, je tiendrai une conférence de presse, et je dirais la vérité. | Open Subtitles | إذا تم نشر تلك الصور سأقيم مؤتمراً صحفياً و سأقول حقيقة الصور |
Rapport 2009 sur le commerce et le développement: 11 conférences de presse | UN | تقرير التجارة والتنمية لعام 2009: 11 مؤتمراً صحفياً |
Rapport 2009 sur l'investissement dans le monde: 58 conférences de presse | UN | تقرير الاستثمار العالمي لعام 2009: 58 مؤتمراً صحفياً |
Au total, 132 conférences de presse ont été organisées dans le monde entier au cours de l'année. | UN | ونُظِّم على مدار العام ما مجموعه 132 مؤتمراً صحفياً في جميع أنحاء العالم. |
Si vous voulez bien m'excuser... j'ai une conférence de presse à propos de Vincennes. | Open Subtitles | أرجو أن تعذراني. يجب أن أحضر مؤتمراً صحفياً حول جاك فنسن. |
Il n'a pas été arrêté pour avoir organisé une conférence de presse sur sa campagne visant à obtenir des signatures en faveur de l'abolition de l'article 112. | UN | ولم يُقبض عليه لتنظيمه مؤتمراً صحفياً مرتبطاً بحملة جمع توقيعات لإلغاء المادة 112. |
Il a également rencontré un certain nombre d'organisations non gouvernementales et a tenu une conférence de presse. | UN | والتقى المقرر الخاص أيضاً بعدد من المنظمات غير الحكومية وعقد مؤتمراً صحفياً. |
Durant cette période, le Rapporteur spécial a donné une conférence de presse et organisé à l'intention des ONG une séance d'information, qui a rassemblé un grand nombre de participants. | UN | وفي أثناء هذه الفترة، عقد المقرر الخاص مؤتمراً صحفياً ونظم حلقة توجيهية للمنظمات غير الحكومية، وكان الحضور فيها جيداً. |
Elle a tenu une conférence de presse à Katmandou à la fin de sa visite. | UN | وعقدت في نهاية زيارتها مؤتمراً صحفياً في كاتماندو. |
À cette occasion, le Rapporteur spécial a tenu une conférence de presse et a organisé une réunion d'information à l'intention d'ONG, qui ont toutes deux attiré de nombreux participants. | UN | وخلال تلك الفترة، عقد المقرر الخاص مؤتمراً صحفياً فضلاً عن اجتماع إحاطة للمنظمات غير الحكومية، حضرهما عدد مناسب جداً. |
Durant la session, la délégation a également tenu une conférence de presse et lancé une campagne de publicité mettant en lumière les exigences des femmes en Turquie. | UN | وخلال الدورة، عقد الوفد مؤتمراً صحفياً وقام بحملة دعائية مسلطاً الأضواء على طلبات المرأة في تركيا. |
Il a également rencontré des organisations non gouvernementales et il a tenu une conférence de presse. | UN | واجتمع أيضاً بعدد من المنظمات غير الحكومية وعقد مؤتمراً صحفياً. |
Il a aussi organisé et présidé 130 conférences de presse sur les questions relatives aux droits de l'homme. | UN | كما نظمت الدائرة وترأست ٠٣١ مؤتمراً صحفياً عن قضايا حقوق اﻹنسان. |
Onze conférences de presse: Afrique du Sud, Bangladesh, Belgique, Éthiopie, France, Inde, Lesotho, Rwanda, Suède, Suisse, Zambie | UN | 11 مؤتمراً صحفياً: إثيوبيا، بلجيكا، بنغلاديش، جنوب أفريقيا، السويد، سويسرا، فرنسا، رواندا، زامبيا، ليسوتو، الهند. |
1 communiqué de presse 12 conférences de presse: Brésil, Colombie, El Salvador, Éthiopie, Fédération de Russie, Inde, Liban, Namibie, Pakistan, Royaume-Uni, Suisse, Thaïlande | UN | :: 12 مؤتمراً صحفياً: الاتحاد الروسي، إثيوبيا، باكستان، البرازيل، تايلند، السلفادور، سويسرا، كولومبيا، لبنان، المملكة المتحدة، ناميبيا، الهند؛ |
C'est ainsi qu'en 20072008, celleci a assisté à 69 conférences de presse du Gouvernement sur un pied d'égalité avec les organes de presse gouvernementaux. | UN | فعلى سبيل المثال، حضرت الصحافة الخاصة 69 مؤتمراً صحفياً عقدتها الحكومة وعدداً مساوياً من البيانات الصحفية الحكومية. |
Il a organisé 95 conférences de presse consacrées aux droits de l'homme. | UN | ونظمت 95 مؤتمراً صحفياً بشأن حقوق الإنسان. |
Pendant la période considérée, la CNUCED a organisé 96 conférences de presse à travers le monde pour le lancement de 11 rapports et publications. | UN | 113- نظّم الأونكتاد خلال الفترة المشمولة بالتقرير 96 مؤتمراً صحفياً في مختلف أنحاء العالم لإطلاق 11 تقريراً ومنشوراً. |
Pas de conférence de presse. | Open Subtitles | هذا ليس مؤتمراً صحفياً لم أقم بجدولة واحد |