"مؤتمر أطراف" - Translation from Arabic to French

    • la Conférence des Parties à
        
    • Conférence des Parties de
        
    • de la Conférence des parties
        
    • leurs Conférences des Parties
        
    • la Conférence des parties chargée
        
    L'intervenant espère également voir aboutir de manière positive la Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique. UN وقال إنه يتطلّع إلى أن يختتم بنجاح مؤتمر أطراف اتفاقية التنوّع البيولوجي.
    Lors de sa sixième réunion, la Conférence des Parties à la Convention de Bâle a décidé de laisser le paragraphe 2 de l'annexe B inchangé. UN قرر مؤتمر أطراف اتفاقية بازل في اجتماعه السادس أن يترك الفقرة 2 من المرفق باء دون تغيير.
    la Conférence des Parties à la Convention de Stockholm tiendra compte de ces directives conformément à l'article 6, paragraphe 2 de cette Convention. UN سيقوم مؤتمر أطراف اتفاقية استكهولم ببحث المبادئ التوجيهية طبقاً للمادة 6، الفقرة 2 من الاتفاقية.
    Lors de sa sixième réunion, la Conférence des Parties à la Convention de Bâle a décidé de laisser le paragraphe 2 de l'annexe B inchangé. UN قرر مؤتمر أطراف اتفاقية بازل في اجتماعه السادس أن يترك الفقرة 2 من المرفق باء دون تغيير.
    ORGANISATION DE TUTELLE : Conférence des Parties de la Convention—cadre des Nations Unies sur les changements climatiques (FCCC) UN مؤتمر أطراف اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ السند القانوني:
    Lors de sa sixième réunion, la Conférence des Parties à la Convention de Bâle a décidé de laisser le paragraphe 2 de l'annexe B inchangé. UN قرر مؤتمر أطراف اتفاقية بازل في اجتماعه السادس أن يترك الفقرة 2 من المرفق باء دون تغيير.
    la Conférence des Parties à la Convention de Stockholm examinera ces directives conformément au paragraphe 2 de l'article 6 de cette Convention. UN سيقوم مؤتمر أطراف اتفاقية استكهولم ببحث المبادئ التوجيهية طبقاً للمادة 6، الفقرة 2 من الاتفاقية.
    Le présent règlement intérieur s'applique aux sessions de la Conférence des Parties à la Convention convoquées en application de l'article 7 de la Convention. UN ينطبق هذا النظام الداخلي على أي دورة من دورات مؤتمر أطراف الاتفاقية تعقد وفقا للمادة ٧ من الاتفاقية.
    Le présent règlement intérieur s'applique à toute session de la Conférence des Parties à la Convention convoquée en application de l'article 22 de la Convention. UN ينطبق هذا النظام الداخلي على أي دورة من دورات مؤتمر أطراف الاتفاقية تعقد وفقاً للمادة ٢٢ من الاتفاقية.
    Le présent règlement intérieur s'applique à toute session de la Conférence des Parties à la Convention convoquée en application de l'article 22 de la Convention. UN ينطبق هذا النظام الداخلي على أي دورة من دورات مؤتمر أطراف الاتفاقية تعقد وفقاً للمادة ٢٢ من الاتفاقية.
    Durant tout le processus, la Commission devra rester en contact avec la Convention, puis avec la Conférence des Parties à la Convention. UN وطوال هذه العملية، ينبغي أن يكون الاتصال قائما بين اللجنة والاتفاقية ثم مؤتمر أطراف الاتفاقية.
    Le présent règlement intérieur s'applique à toute session de la Conférence des Parties à la Convention convoquée en application de l'article 22 de la Convention. UN ينطبق هذا النظام الداخلي على أي دورة من دورات مؤتمر أطراف الاتفاقية تعقد وفقا للمادة ٢٢ من الاتفاقية.
    Le présent règlement intérieur s'applique à toute session de la Conférence des Parties à la Convention convoquée en application de l'article 22 de la Convention. UN ينطبق هذا النظام الداخلي على أي دورة من دورات مؤتمر أطراف الاتفاقية تعقد وفقا للمادة ٢٢ من الاتفاقية.
    Le présent règlement intérieur s'applique aux sessions de la Conférence des Parties à la Convention convoquées en application de l'article 7 de la Convention. UN ينطبق هذا النظام الداخلي على أي دورة من دورات مؤتمر أطراف الاتفاقية تعقد وفقا للمادة ٧ من الاتفاقية.
    Le présent règlement intérieur s'applique aux sessions de la Conférence des Parties à la Convention convoquées en application de l'article 7 de la Convention. UN ينطبق هذا النظام الداخلي على أي دورة من دورات مؤتمر أطراف الاتفاقية تعقد وفقا للمادة ٧ من الاتفاقية.
    Le présent règlement intérieur s'applique aux sessions de la Conférence des Parties à la Convention convoquées en application de l'article 22 de la Convention. UN ينطبق هذا النظام الداخلي على أي دورة من دورات مؤتمر أطراف الاتفاقية تعقد وفقا للمادة ٢٢ من الاتفاقية.
    Le présent règlement intérieur s'applique aux sessions de la Conférence des Parties à la Convention convoquées en application de l'article 22 de la Convention. UN ينطبق هذا النظام الداخلي على أي دورة من دورات مؤتمر أطراف الاتفاقية تعقد وفقا للمادة ٢٢ من الاتفاقية.
    Demande que la Conférence des Parties à la Convention de Bâle, approuve, à sa huitième réunion, la mise à disposition d'un financement durable pour la mise en œuvre de la Convention de Bâle en Afrique UN تطلب إلى مؤتمر أطراف اتفاقية بازل في اجتماعه الثامن التصديق على مصدر تمويل مستدام لتنفيذ اتفاقية بازل في أفريقيا؛
    ORGANISATION DE TUTELLE: Conférence des Parties de la Convention—cadre des Nations Unies sur les changements climatiques (FCCC) UN المنظمة اﻷُم: مؤتمر أطراف اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ
    Les résultats de la Conférence des parties chargée de l'examen du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP) constituent un pas dans la bonne direction. UN وتمثل نتائج مؤتمر أطراف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة خطوة في ذلك الاتجاه.
    1. Prie les secrétariats des Conventions de Bâle et de Stockholm de préparer, pour examen par leurs Conférences des Parties respectives, des propositions visant à : UN 1 - يطلب من أمانتي اتفاقيتي بازل واستكهولم أن تعدا، للنظر من جانب مؤتمر أطراف كل منها مقترحات من أجل:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more