Elle a également prié le SBI de lui recommander un projet de décision sur ce sujet qu'elle adopterait à sa dix-septième session. | UN | كما طلب من مؤتمر الأطراف التوصية بمشروع مقرر بهذا الشأن لاعتماده من جانب مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة. |
Deuxième partie: Mesures prises par la Conférence des Parties à sa dix-septième session | UN | الجزء الثاني الإجراءات التي اتخذها مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة |
Deuxième partie: Mesures prises par la Conférence des Parties à sa dix-septième session | UN | الجزء الثاني الإجراءات التي اتخذها مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة |
Conformément à l'article 15, les Parties ont présenté deux propositions à examiner à la dix-septième session de la Conférence des Parties. | UN | ووفقاً للمادة 15، قدمت الأطراف مقترحين لكي ينظر فيهما مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة. |
14. Le SBSTA a décidé de recommander à la Conférence des Parties d'adopter à sa dix-septième session un projet de décision sur la question (pour le texte de la décision, voir FCCC/SBSTA/2011/L.26/Add.1). | UN | 14- وقررت اللجنة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية التوصية بمشروع مقرر() بشأن هذا البند لكي يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة (للاطلاع على نص المقرر، انظر FCCC/SBSTA/2011/L.26/Add.1). |
2. La Présidente de la dix-septième session de la Conférence des Parties ouvrira la dix-huitième session. | UN | 2- وستفتتح الدورةَ الثامنة عشرة للمؤتمر رئيسةُ مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة. |
à sa dix-septième session 44 | UN | الإجراءات التي اتخذها مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة |
Deuxième partie: Mesures prises par la Conférence des Parties à sa dix-septième session | UN | الجزء الثاني: الإجراءات التي اتخذها مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة |
Documents dont la Conférence des Parties sera saisie à sa dix-septième session | UN | الوثائق التي ستعرض على مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة |
Il sera aussi invité à élaborer un projet de décision sur les résultats du deuxième examen approfondi pour adoption par la Conférence des Parties à sa dix-septième session. | UN | وستدعى أيضاً إلى إعداد مشروع مقرر بشأن محصلة الاستعراض الشامل الثاني ليعتمده مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة. |
Il sera aussi invité à élaborer un projet de décision sur les résultats du deuxième examen approfondi pour adoption par la Conférence des Parties à sa dix-septième session. | UN | وستدعى أيضاً إلى إعداد مشروع مقرر بشأن محصلة الاستعراض الشامل الثاني ليعتمده مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة. |
Le conseil élabore ses priorités, politiques et directives stratégiques et opérationnelles, qui sont soumises à la Conférence des Parties, à sa dix-septième session, pour approbation. | UN | ويضع المجلس أولوياته الاستراتيجية والعملية وسياساته ومبادئه التوجيهية لعرضها على مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة كي يوافق عليها. |
Ainsi, la plupart des activités relevant du programme de travail du Groupe consultatif d'experts en étaient déjà à un stade avancé de leur mise en œuvre lorsque certains des organes constitués mentionnés plus haut ont été établis par la Conférence des Parties à sa dix-septième session. | UN | فمثلاً، كانت معظم الأنشطة المدرجة في برنامج عمل الفريق قد قطعت بالفعل مرحلة متقدمة من التنفيذ في الوقت الذي أنشأ فيه مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة بعض الهيئات المذكورة أعلاه. |
En vue d'étayer la discussion, le secrétariat a été prié de présenter un aperçu des décisions adoptées par la Conférence des Parties à sa dix-septième session qui pourraient avoir des incidences sur les travaux futurs du Groupe consultatif d'experts. | UN | وبهدف إثراء النقاش، طُلب إلى الأمانة أن تقدم لمحة عامة عن المقررات التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة والتي قد تكون لها آثار على عمل الفريق في المستقبل. |
La Présidente a annoncé qu'elle poursuivrait ses consultations pendant l'intersession et ferait à nouveau rapport à la Conférence des Parties à sa dix-septième session dans l'éventualité de faits nouveaux. | UN | وأعلنت الرئيسة بأنها ستواصل المشاورات أثناء فترة ما بين الدورات وستقدم تقريراً بذلك إلى مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة في حال طرأت أية تطورات جديدة. |
À cette session, la Présidente a annoncé qu'elle mènerait des consultations avec les Parties pendant l'intersession et qu'elle rendrait compte à la Conférence des Parties à sa dix-septième session de tout fait nouveau qui pourrait survenir. | UN | وأعلنت الرئيسة في تلك الدورة أنها ستجري مشاورات مع الأطراف في الفترة الفاصلة بين الدورات، وستقدم تقريراً إلى مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة في حال طرأت أي تطورات جديدة. |
25. Mesures à prendre: à sa dix-septième session, la Conférence des Parties devra se prononcer au sujet du pays qui accueillera sa dix-huitième session. | UN | 25- الإجراء: سيتعين على مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة اتخاذ قرار بشأن البلد المُضيف لدورته الثامنة عشرة. |
III. Recommandations faites par le Comité de transition à la Conférence des Parties, à sa dix-septième session 15 7 | UN | ثالثاً - توصيات اللجنة الانتقالية إلى مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة 15 8 |
Conformément à l'article 15, les Parties ont présenté deux propositions à examiner à la dix-septième session de la Conférence des Parties. | UN | ووفقاً للمادة 15، قدمت الأطراف مقترحين لكي ينظر فيهما مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة. |
54. Le SBI a décidé de recommander à la Conférence des Parties d'adopter à sa dix-septième session un projet de décision sur cette question (le texte de la décision a été publié sous la cote FCCC/SBI/2011/L.40/Add.1). | UN | 54- وقررت الهيئة الفرعية أن توصي بمشروع مقرر() عن هذه المسألة كي يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة (للاطلاع على نص المقرر، انظر الوثيقة FCCC/SBI/2011/L.40/Add.1). |
1. La dix-huitième session de la Conférence des Parties, convoquée en application du paragraphe 4 de l'article 7 de la Convention, a été ouverte au Centre national des congrès du Qatar à Doha, le 26 novembre 2012, par la Présidente de la dix-septième session, Mme Maite Nkoana-Mashabane (Afrique du Sud). | UN | 1- افتُتحت الدورة الثامنة عشرة لمؤتمر الأطراف، المعقودة عملاً بالفقرة 4 من المادة 7 من الاتفاقية، في مركز قطر الوطني للمؤتمرات، بالدوحة، قطر، يوم 26 تشرين الثاني/ نوفمبر 2012. وافتتحت الدورة السيدة مايتي نكوانا - ماشاباني (جنوب أفريقيا) رئيسة مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة(). |