"مؤتمر القمة الرابع" - Translation from Arabic to French

    • quatrième Sommet
        
    • quatrième réunion au sommet
        
    • la quatrième
        
    Membre de la délégation zaïroise au quatrième Sommet de l'OUA tenu à Kinshasa en 1968. UN عضو في وفد زائير في مؤتمر القمة الرابع لمنظمة الوحدة الافريقية، المنعقد في كنشاسا، ٨٦٩١.
    2002 Participation au quatrième Sommet de la Réunion Asie-Europe (ASEM) à Copenhague UN 2002 حضر مؤتمر القمة الرابع للاجتماع الآسيوي الأوروبي، كوبنهاغن
    quatrième Sommet des chefs d'État et de gouvernement des pays ACP - Mozambique UN مؤتمر القمة الرابع لرؤساء دول وحكومات منطقة أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ في موزامبيق
    Président du quatrième Sommet des chefs d'État et de gouvernement UN رئيس مؤتمر القمة الرابع لرؤساء دول وحكومات
    L'année dernière, 18 dirigeants économiques de pays membres du Conseil de coopération économique Asie-Pacifique (APEC) se sont réunis aux Philippines pour la quatrième réunion au sommet de l'APEC et se sont mis d'accord sur le renforcement des initiatives de coopération économique en Asie et dans le Pacifique. UN وفي العام الماضي اجتمع في الفلبين مؤتمر القمة الرابع لمجلس التعاون الاقتصادي ﻵسيا والمحيط الهادئ، وحضره ٨١ من الزعماء الاقتصاديين من الدول اﻷعضاء في مجلس التعاون الاقتصادي ﻵسيا والمحيط الهادئ، واتفقوا على النهوض بمبادرات التعاون الاقتصادي في منطقة المحيط الهادئ.
    Il a remercié S. E. le Président Moi et le peuple de la République du Kenya pour avoir accueilli le quatrième Sommet et pour leur chaleureuse hospitalité. UN فشكر سعادة الرئيس موي وشعب جمهورية كينيا على استضافة مؤتمر القمة الرابع وعلى حسن ضيافتهم.
    Membre de la délégation du Zaïre au quatrième Sommet de l'Organisation de l'unité africaine, tenu à Kinshasa, 1968. UN عضو وفد زائير في مؤتمر القمة الرابع لرؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة اﻷفريقية المنعقد في كنشاسا، ١٩٦٨.
    quatrième Sommet des chefs d'État et de gouvernement des pays ACP (Mozambique) UN مؤتمر القمة الرابع لرؤساء دول وحكومات منطقة أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ في موزامبيق
    2002 Participation au quatrième Sommet de la Réunion Asie-Europe (ASEM) à Copenhague UN 2002 حضر مؤتمر القمة الرابع للاجتماع الآسيوي الأوروبي، كوبنهاغن
    Ils ont réaffirmé qu'il importe d'appliquer le Régime de tarifs préférentiels communs en respectant le calendrier fixé lors du quatrième Sommet de l'ANASE. UN وأعادوا تأكيد أهمية تنفيذ النظام المشترك الفعلي للتعريفات التفضيلية في اﻹطار الزمني المتفق عليه في مؤتمر القمة الرابع للرابطة.
    S. E. le Président Museveni a exprimé sa conviction que chaque délégation quitterait le quatrième Sommet avec une ardeur et un engagement renouvelés pour assurer l’exécution rapide des programmes du COMESA. UN وأعرب سعادة الرئيس موسيفيني عن اقتناعه بأن كل وفد سيترك مؤتمر القمة الرابع وقد تجدد عزمه والتزامه بهدف ضمان التنفيذ العاجل لبرامج السوق المشتركة.
    DÉCLARATION IMPROMPTUE PRONONCÉE PAR LE PREMIER MINISTRE ÉTHIOPIEN, M. MELES ZENAWI, LE 17 DÉCEMBRE 1998, AU quatrième Sommet DE L'ORGANE CENTRAL DE L'ORGANISATION DE L'UNITÉ AFRICAINE UN بيــان مرتجــل مسجــل ألقاه سعادة رئيس الوزراء ملس زيناوي في ٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ في مؤتمر القمة الرابع للجهاز المركزي التابع لمنظمة الوحدة اﻷفريقية
    Président de la délégation algérienne, représentant le chef de l'État algérien au quatrième Sommet de l'OUA, Kinshasa (septembre 1967). UN رئيس الوفد الجزائري، وممثل رئيس الدولة الجزائرية في مؤتمر القمة الرابع لمنظمة الوحدة اﻷفريقية، كينشاسا، زائير، أيلول/سبتمبر ١٩٦٧.
    Le 1er avril, il a participé au quatrième Sommet Union européenne-Afrique à Bruxelles. UN وفي 1 نيسان/أبريل، سافر إلى بروكسل، بلجيكا، لحضور مؤتمر القمة الرابع المشترك بين الاتحاد الأوروبي وأفريقيا.
    VII. Lieu du quatrième Sommet mondial des magistrats et chefs de parquet et des ministres de la justice UN سابعاً- مكان انعقاد مؤتمر القمة الرابع لرؤساء النيابة العامة
    S'inspirant de la Déclaration sur la coopération en matière de lutte contre le terrorisme international approuvée au quatrième Sommet de l'ASEM et du programme correspondant, les participants ont proposé de prendre les mesures suivantes : UN واقترحت الحلقة الدراسية وهي تسترشد بإعلان التعاون لمكافحة الإرهاب الدولي الذي أيده مؤتمر القمة الرابع لبلدان الاتحاد الآسيوي الأوروبي وبرنامجه اتخاذ الخطوات الملموسة التالية:
    La Déclaration de Mar del Plata, adoptée au quatrième Sommet des Amériques, a noté l'importance de l'obligation de rendre compte et lancé un appel aux États en faveur de la mise en œuvre de la Convention interaméricaine contre la corruption et de la pleine participation au mécanisme de suivi de sa mise en œuvre. UN وأشار إعلان مار دل بلاتا، الذي اعتمد في مؤتمر القمة الرابع للقارة الأمريكية، إلى أهمية المساءلة ودعا الدول إلى تنفيذ اتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة الفساد والمشاركة في آلية المتابعة مشاركة تامة.
    quatrième Sommet des chefs d'État et de gouvernement des pays ACP - Mozambique UN مؤتمر القمة الرابع لرؤساء دول وحكومات أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ - موزامبيق
    quatrième Sommet des chefs d'État et de gouvernement des pays ACP - Mozambique UN مؤتمر القمة الرابع لرؤساء دول وحكومات أفريقيا ومنطقة البحر الكاريبي والمحيط الهادئ - موزامبيق
    Il est réconfortant de pouvoir indiquer qu'en tant que membre directeur du Réseau pour l'emploi des jeunes, l'Azerbaïdjan accueillera, en 2008, le quatrième Sommet pour l'emploi des jeunes. UN وقال إن من دواعي سروره التمكن من الإدلاء بأن أذربيجان، بوصفها عضوا قائدا في شبكة تشغيل الشباب، ستستضيف مؤتمر القمة الرابع لتشغيل الشباب في عام 2008.
    Le Programme pour la paix et la sécurité du COMESA a été officiellement lancé après la quatrième réunion au sommet de l'Autorité du Marché commun, en mai 1999. UN وقد أنشئ برنامج السلام والأمن التابع للسوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي بعد مؤتمر القمة الرابع الذي عقدته هيئة السوق في أيار/مايو 1999، وتم إنشاؤه بموجب المادة 3 (د) من معاهدة السوق.
    Le résultat de la quatrième Conférence sur les femmes, dont les travaux se sont terminés il y a quelques semaines seulement, est encore très présent dans nos esprits. UN إن نتيجة مؤتمر القمة الرابع المعني بالمرأة لا تزال حية جدا في أذهاننا فقد تحققت منذ أسابيع قليلة فقط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more