"مؤسسات وبرامج منظومة" - Translation from Arabic to French

    • organismes et programmes des
        
    • organismes et programmes du système
        
    • organisations et programmes du système
        
    • organisations et programmes des
        
    L'Assemblée a exhorté de nouveau tous les gouvernements, ainsi que les chefs de secrétariat des institutions spécialisées et des autres organismes et programmes des Nations Unies, à s'efforcer de faire connaître leurs vues sur la question au Secrétaire général. UN وحثت الجمعية العامة، مرة أخرى، جميع الحكومات والرؤساء التنفيذيين للوكالات المتخصصة وسائر مؤسسات وبرامج منظومة الامم المتحدة على السعي إلى تقديم آرائهم بخصوص هذه المسألة إلى اﻷمين العام.
    9. Demande aux institutions spécialisées et autres organismes et programmes des Nations Unies : UN ٩ - تطلب الى الوكالات المتخصصة وسائر مؤسسات وبرامج منظومة اﻷمم المتحدة ما يلي:
    4. Invite instamment les institutions spécialisées et autres organismes et programmes des Nations Unies à poursuivre et accroître leur participation et leur appui aux activités du Système économique latino-américain; UN " ٤ - تحث الوكالات المتخصصة وسائر مؤسسات وبرامج منظومة اﻷمم المتحدة على مواصلة وتكثيف دعمها ﻷنشطة المنظومة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية وتعاونها معها؛
    10. Demande aux institutions spécialisées et autres organismes et programmes des Nations Unies : UN ٠١ - تطلب إلى الوكالات المتخصصة وسائر مؤسسات وبرامج منظومة اﻷمم المتحدة ما يلي:
    Le rapport du Secrétaire général (A/52/280) préconise que tous les organismes et programmes du système des Nations Unies aident davantage les pays à appliquer Action 21 et améliorent la coordination de leurs activités sur le terrain, en étroite concertation avec les gouvernements. UN وتقرير اﻷمين العام )A/52/280( يدعو جميع مؤسسات وبرامج منظومة اﻷمم المتحدة إلى تعزيز الدعم الذي تقدمه الى البلدان في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ وتحسين تنسيق أنشطتها على الميدان، بتشاور وثيق مع الحكومات.
    Le HCR devrait également resserrer sa coordination et sa coopération avec les organisations et programmes du système des Nations Unies afin de créer des conditions propices dans les pays d'origine des réfugiés. UN وينبغي للمفوضية أيضا أن تقيم التنسيق والتعاون بصورة أوثق مع مؤسسات وبرامج منظومة اﻷمم المتحدة بغية تهيئة أحوال مواتية في البلدان اﻷصلية للاجئين.
    4. Invite instamment les institutions spécialisées et autres organismes et programmes des Nations Unies à poursuivre et accroître leur participation et leur appui aux activités du Système économique latino-américain; UN " ٤ - تحث الوكالات المتخصصة وسائر مؤسسات وبرامج منظومة اﻷمم المتحدة على مواصلة وتكثيف دعمها ﻷنشطة المنظومة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية وتعاونها معها؛
    7. Demande aux institutions spécialisées et autres organismes et programmes des Nations Unies: UN ٧ - تطلب إلى الوكالات المتخصصة وسائر مؤسسات وبرامج منظومة اﻷمم المتحدة ما يلي:
    16. Les organismes et programmes des Nations Unies ont joué un rôle important dans l'application d'Action 21. UN ٦١ - ولعبت مؤسسات وبرامج منظومة اﻷمم المتحدة دورا هاما في التقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال القرن ١٢.
    16. Les organismes et programmes des Nations Unies ont joué un rôle important dans l'application d'Action 21. UN ٦١ - ولعبت مؤسسات وبرامج منظومة اﻷمم المتحدة دورا هاما في التقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال القرن ١٢.
    6. Demande aux institutions spécialisées et autres organismes et programmes des Nations Unies : UN ٦ - تطلب إلى الوكالات المتخصصة وسائر مؤسسات وبرامج منظومة اﻷمم المتحدة ما يلي:
    8. Demande aux institutions spécialisées et autres organismes et programmes des Nations Unies : UN ٨ - تطلب إلى الوكالات المتخصصة وسائر مؤسسات وبرامج منظومة اﻷمم المتحدة ما يلي:
    6. Demande aux institutions spécialisées et autres organismes et programmes des Nations Unies : UN 6 - تطلب إلى الوكالات المتخصصة وسائر مؤسسات وبرامج منظومة الأمم المتحدة ما يلي:
    6. Demande aux institutions spécialisées et autres organismes et programmes des Nations Unies : UN 6 - تطلب إلى الوكالات المتخصصة وسائر مؤسسات وبرامج منظومة الأمم المتحدة ما يلي:
    1. Exhorte de nouveau tous les gouvernements ainsi que les chefs de secrétariat des institutions spécialisées et des autres organismes et programmes des Nations Unies à s'efforcer de faire connaître leurs vues sur la question au Secrétaire général; UN " ١ - تحث مرة أخرى جميع الحكومات والرؤساء التنفيذيين للوكالات المتخصصة وسائر مؤسسات وبرامج منظومة اﻷمم المتحدة على السعي لتقديم اﻵراء بشأن تلك المسألة الى اﻷمين العام؛
    7. En outre, au paragraphe 11, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de créer un secrétariat spécial, composé de fonctionnaires des organismes et programmes des Nations Unies compétents, qui prêterait son concours pour le processus préparatoire et pour les travaux de fond du Comité préparatoire. UN ٧ - وبالاضافة الى ذلك، طلبت الجمعية العامة في الفقرة ١١ الى اﻷمين العام أن ينشئ وحدة أمانة مخصصة الغرض، تضم موظفين من مؤسسات وبرامج منظومة اﻷمم المتحدة ذات الصلة، للمساعدة في العملية التحضيرية والعمل الفني للجنة التحضيرية.
    4 Invite instamment les institutions spécialisées et autres organismes et programmes des Nations Unies à poursuivre et accroître leur participation et leur appui aux activités du Système économique latino-américain; UN ٤ - تحث الوكالات المتخصصة وغيرها من مؤسسات وبرامج منظومة اﻷمم المتحدة على مواصلة وتكثيف دعمها ﻷنشطة المنظومة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية وتعاونها معها فيما تقوم به من أنشطة؛
    4. Invite instamment les institutions spécialisées et autres organismes et programmes des Nations Unies à poursuivre et accroître leur participation et leur appui aux activités du Système économique latino-américain; UN ٤ - تحث الوكالات المتخصصة وسائر مؤسسات وبرامج منظومة اﻷمم المتحدة على مواصلة وتكثيف دعمها ﻷنشطة المنظومة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية وتعاونها معها؛
    L'Assemblée générale a de nouveau exhorté tous les gouvernements, les organisations d'intégration économique régionale compétentes ainsi que les chefs de secrétariat des institutions spécialisées et des autres organismes et programmes des Nations Unies à continuer de faire connaître leurs vues sur la question au Secrétaire général. UN وحثت الجمعية العامة مرة أخرى جميع الحكومات، ومنظمات التكامل الاقتصادي الاقليمي المختصة، والرؤساء التنفيذيين للوكالات المتخصصة ذات الصلة، وسائر مؤسسات وبرامج منظومة اﻷمم المتحدة، على مواصلة تقديم آرائها بشأن تلك المسألة الى اﻷمين العام.
    En outre, l’Assemblée générale a souligné que tous les organismes et programmes du système des Nations Unies devraient, dans leurs domaines respectifs de compétence et compte tenu de leurs mandats, renforcer individuellement et conjointement l’appui qu’ils prêtent aux efforts déployés au niveau national pour appliquer Action 21 et adapter leur intervention aux plans, politiques et priorités des États Membres. UN ٣٧ - وعلاوة على ذلك أبرزت الجمعية أن جميع مؤسسات وبرامج منظومة اﻷمم المتحدة، ينبغي لها في نطاق مجالات الخبرة والولاية لكل منها أن تقوم، منفردة أو مجتمعة، بتعزيز دعمها للجهود الوطنية الرامية الى تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ وجعل هذه الجهود واﻹجراءات متمشية مع الخطط والسياسات العامة واﻷولويات الوطنية للدول اﻷعضاء.
    Nous appuyons également la recommandation faite par le Secrétaire général dans le rapport afin que les institutions spécialisées, avec les organisations et programmes du système des Nations Unies et les institutions financières internationales compétentes, conjuguent leurs efforts en vue d'exécuter les programmes et les projets économiques de l'Organisation de coopération économique. UN ونؤيد أيضا توصية الأمين العام المتضمنة في التقرير ومفادها أنه ينبغي للوكالات المتخصصة، فضلا عن مؤسسات وبرامج منظومة الأمم المتحدة والمؤسسات المالية ذات الصلة، أن تبذل جهودا مشتركة من أجل تنفيذ البرامج والمشاريع الاقتصادية التي تضطلع بها منظمة التعاون الاقتصادي.
    La plupart des organisations et programmes des Nations Unies ont un organigramme essentiellement structuré par < < discipline > > . UN 4 - يوجد لدى معظم مؤسسات وبرامج منظومة الأمم المتحدة هياكل تنظيمية تستند إلى خطوط تخصصية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more