Le projet sur les indicateurs du développement durable que le Comité scientifique sur les problèmes d’environnement vient de terminer est un bon exemple. | UN | ويشكل مشروع اللجنة العلمية المعنية بمشاكل البيئة الذي أنجز مؤخرا بشأن مؤشرات التنمية المستدامة مثالا جيدا على ذلك. |
La Section II dresse le bilan des mesures nationales prises pour définir et mesurer des indicateurs du développement durable. | UN | ويقدم الفرع الثاني لمحة عامة عن الجهود الوطنية في مجال وضع مؤشرات التنمية المستدامة وتنفيذها. |
De nombreux pays ont déjà commencé à travailler dans ce sens, souvent afin d'élaborer un ensemble plus important d'indicateurs du développement durable. | UN | وقد بدأ هذا العمل فعلا في العديد من البلدان، وفي كثير من الأحيان كجزء من مجموعة أوسع من مؤشرات التنمية المستدامة. |
Parmi les indicateurs de développement durable définis sous l'égide de la Commission du développement durable, deux concernent actuellement la diversité biologique. | UN | وتشمل حاليا مؤشرات التنمية المستدامة التي وضعت تحت إشراف لجنة التنمية المستدامة مؤشرين للتنوع البيولوجي. |
Définition des critères, notamment d'indicateurs du développement durable, applicables par exemple à l'adaptation | UN | :: وضع المعايير بما في ذلك مؤشرات التنمية المستدامة مثل التكيف |
Le Groupe de travail était saisi de deux autres documents de référence sur l'agrégation des indicateurs du développement durable et sur les indicateurs du développement durable. | UN | وعرضت على الفريق العامل أيضا ورقتان عن خلفية الموضوع إحداهما عن تجميع المؤشرات من أجل التنمية المستدامة والثانية عن مؤشرات التنمية المستدامة. |
L'Organisation des Nations Unies a élaboré un ensemble d'indicateurs du développement durable qui peut être utilisé par les pays pour mettre au point des indicateurs nationaux. | UN | وقد أعدت الأمم المتحدة مجموعة من مؤشرات التنمية المستدامة تستخدمها البلدان عند وضع مؤشرات التنمية الوطنية. |
Actuellement, les indicateurs du développement durable liés à l'eau demeurent extrêmement insuffisants. | UN | وفي الوقت الحاضر تعتبر مؤشرات التنمية المستدامة ذات الصلة بالمياه غير كافية إلى حد يرثى له. |
Les délégations ont appuyé la participation de toutes les parties prenantes au contrôle et à l'évaluation et ont souligné l'intérêt qu'il y a à utiliser des indicateurs du développement durable. | UN | وأيدت وفود مشاركة جميع أصحاب المصلحة في عمليات الرصد والتقييم وشددت على قيمة استخدام مؤشرات التنمية المستدامة. |
Il conviendrait d'utiliser les systèmes existants de présentation de rapports dans toute la mesure du possible et de faire un usage efficace des indicateurs du développement durable. | UN | وينبغي الاستفادة من نظم الإبلاغ القائمة إلى أقصى درجة ممكنة، كما ينبغي استعمال مؤشرات التنمية المستدامة بشكل فعال. |
En conséquence, certains pays ont commencé à mettre au point leur propre ensemble d'indicateurs du développement durable. | UN | ولذلك، بدأت بعض البلدان في إنشاء مجموعتها الخاصة من مؤشرات التنمية المستدامة. |
Réunion d'un groupe d'experts sur les indicateurs du développement durable | UN | اجتماع فريق الخبراء بشأن مؤشرات التنمية المستدامة |
Approches stratégiques et méthodes pour la mise au point d'indicateurs du développement durable | UN | وضع نهج ومنهجيات استراتيجية لإعداد مؤشرات التنمية المستدامة |
L'élaboration d'indicateurs du développement durable est le domaine dans lequel les progrès dans l'application du chapitre 40 d'Action 21 sont les plus manifestes. | UN | ولا يتجلى التقدم المحرز في تنفيذ الفصل ٤٠ من جدول القرن ٢١ مثلما يتجلى في مجال وضع مؤشرات التنمية المستدامة. |
Si certains indicateurs du développement durable seraient écologiques et donc susceptibles d'être mesurés scientifiquement, les autres seraient d'ordre culturel ou théorique. | UN | وفي حين أن بعض مؤشرات التنمية المستدامة ستكون بيئية وقابلة للقياس العلمي، فإن قيما أخرى ستكون ثقافية أو مفاهيمية. |
Le Département de la coordination des politiques et du développement durable s'occupe, quant à lui, de coordonner l'élaboration des indicateurs du développement durable pour le compte de la Commission du développement durable. | UN | وتقوم إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة نيابة عن لجنة التنمية المستدامة، بتنسيق وضع مؤشرات التنمية المستدامة. |
01: indicateurs de développement durable et triple bilan économique, social et environnemental: | UN | 01: مؤشرات التنمية المستدامة وخط القاعدة الثلاثي: |
01: indicateurs de développement durable et triple bilan économique, social et environnemental: | UN | 01: مؤشرات التنمية المستدامة وخط القاعدة الثلاثي: |
Ceci pourrait se rattacher à la mise en place de capacités en indicateurs de développement durable. | UN | ويمكن ربط ذلك ببناء القدرات في مجال وضع مؤشرات التنمية المستدامة. |
Il est également important de continuer à développer tout un ensemble d'indicateurs relatifs au développement durable pour garantir la pertinence des données. | UN | ولكفالة أهمية المعلومات بالنسبة للسياسات، يجب بذل مزيد من الجهد لتطوير وتطبيق مجموعة شاملة من مؤشرات التنمية المستدامة. |
c) Trois réunions de groupes spéciaux d'experts. i) Indicateurs sur le développement durable en coordination avec le Département de l'information économique et sociale et de l'analyse des politiques; ii) législation en matière de développement durable; et iii) modes de consommation. | UN | )ج( ثلاثة اجتماعات ﻷفرقة خبراء مخصصة - ' ١ ' مؤشرات التنمية المستدامة )بالتنسيق مع إدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات(؛ ' ٢ ' قانون التنمية المستدامة؛ ' ٣ ' أنماط الاستهلاك. |