"مؤشري" - Translation from Arabic to French

    • indices
        
    • les indicateurs
        
    • indicateurs de
        
    • deux indicateurs
        
    • des indicateurs
        
    • qu'indicateurs
        
    • 'indicateur
        
    • résultats correspondant aux indicateurs
        
    Elles comprennent les indices de conformité et de disponibilité permettant d'évaluer le respect des délais pour la présentation de la documentation avant une session et la disponibilité de ladite documentation, en ce qui concerne les organes se réunissant à New York, Genève, Vienne et Nairobi. UN وتتضمن البيانات مؤشري الامتثال والتوافر لتقييم مدى الامتثال للمواعيد النهائية المحددة لتقديم وثائق ما قبل الدورات ومدى توافر هذه الوثائق للهيئات التي توجد مقارها في نيويورك وجنيف وفيينا ونيروبي.
    Elles comprennent les indices de conformité et de disponibilité permettant d'évaluer le respect des délais pour la présentation de la documentation avant une session et la disponibilité de ladite documentation, en ce qui concerne les organes se réunissant à New York, Genève, Vienne et Nairobi. UN وتتضمن البيانات مؤشري الامتثال والتوافر لتقييم مدى الامتثال للمواعيد النهائية المحددة لتقديم وثائق ما قبل الدورات ومدى توافر هذه الوثائق للهيئات التي توجد مقارها في نيويورك وجنيف وفيينا ونيروبي.
    7. les indicateurs du chômage et de l'inflation se sont considérablement améliorés en 1992, tombant respectivement à 4,1 % et 8,9 %. UN ٧- وحدث تحسن ملحوظ في مؤشري البطالة والتضخم في عام ٢٩٩١، حيث بلغا ١,٤ في المائة و٩,٨ في المائة على التوالي.
    14. Le Plan national de développement no 2 identifie deux indicateurs de performance pour évaluer la réalisation des objectifs dans chacun des domaines susmentionnés. UN 14- وبيَّن أن الخطة الإنمائية الوطنية رقم 2 تعَيِّن مؤشري أداء لتقييم مدى تنفيذ الأهداف في المجالات المذكورة أعلاه.
    J'ai l'intention de faire des indicateurs de l'égalité des chances et de la nondiscrimination une priorité des travaux du HautCommissariat. UN وإنني أخطط لكي أجعل من مؤشري تكافؤ الفرص وعدم التمييز أولوية من أولويات عمل المفوضية.
    Lire les indicateurs de succès c) i) et c) ii) existants en tant qu'indicateurs b) i) et b) ii). UN يعاد ترقيم مؤشري الإنجاز (ج) ' 1` و (ج) ' 2` فيصبحان (ب) ' 1` و (ب) ' 2`.
    Elles comprennent les indices de conformité et de disponibilité permettant d'évaluer le respect des délais pour la présentation de la documentation avant une session et la disponibilité de ladite documentation, en ce qui concerne les organes se réunissant à New York, Genève, Vienne et Nairobi. UN وتتضمن البيانات مؤشري الامتثال والتوافر لتقييم مدى الامتثال للمواعيد النهائية المحددة لتقديم وثائق ما قبل الدورات ومدى توافر هذه الوثائق للهيئات التي توجد مقارها في نيويورك وجنيف وفيينا ونيروبي.
    Elles comprennent les indices de conformité et de disponibilité permettant d'évaluer le respect des délais pour la présentation de la documentation avant une session et la disponibilité de ladite documentation, en ce qui concerne les organes se réunissant à New York, Genève, Vienne et Nairobi. UN وتتضمن البيانات مؤشري الامتثال والتوافر لتقييم مدى الامتثال للمواعيد النهائية المحددة لتقديم وثائق ما قبل الدورات ومدى توافر هذه الوثائق للهيئات التي توجد مقارها في نيويورك وجنيف وفيينا ونيروبي.
    Bien que la méthode du rendement réel conduise à une perte de rentabilité supérieure à celle indiquée par la méthode des indices du marché, la KIA n'a pas réclamé un accroissement de l'indemnité dans son nouvel exposé de la réclamation. UN وعلى الرغم من أن هذه الطريقة تنطوي على معدلات خسارة أعلى للعائدات الاستثمارية من طريقة مؤشري الأسواق، لم تجنح الهيئة للمطالبة بمبلغ يزيد على ذلك الوارد في بيان مطالبتها المستوفى.
    Ces statistiques comprennent les indices de conformité et de disponibilité qui, pour les organes ayant leur siège à New York, Genève, Vienne et Nairobi, illustrent respectivement la proportion de documents de présession parus dans les délais et la manière dont la publication de ces documents s'est échelonnée. UN وتتضمن البيانات مؤشري الامتثال والتوافر لتقييم مدى الامتثال للمواعيد النهائية المحددة لتقديم وثائق ما قبل الدورات ومدى توافر هذه الوثائق للهيئات التي توجد مقارها في نيويورك وجنيف وفيينا ونيروبي.
    Elles comprennent les indices de conformité et de disponibilité permettant d'évaluer le respect des délais pour la présentation de la documentation avant une session et la disponibilité de ladite documentation, en ce qui concerne les organes se réunissant à New York, Genève, Vienne et Nairobi. UN وتتضمن البيانات مؤشري الامتثال والتوافر لتقييم مدى الامتثال للمواعيد النهائية المحددة لتقديم وثائق ما قبل الدورات ومدى توافر هذه الوثائق للهيئات التي توجد مقارها في نيويورك وجنيف وفيينا ونيروبي.
    Insérer les indicateurs de succès d) et e) cités au paragraphe 17.9 du plan à moyen terme révisé pour la période 2002-2005. UN إضافة مؤشري الإنجاز (د) و (هـ) الواردين في الفقرة 17-9 من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005، بصيغتها المنقحة.
    Insérer les indicateurs de succès d) et e) cités au paragraphe 17.9 du plan à moyen terme révisé pour la période 2002-2005. UN إضافة مؤشري الإنجاز (د) و (هـ) الواردين في الفقرة 17-9 من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005، بصيغتها المنقحة.
    Insérer les indicateurs de succès d) et e) cités au paragraphe 17.9 du plan à moyen terme révisé pour la période 2002-2005. UN إضافة مؤشري الإنجاز (د) و (هـ) الواردين في الفقرة 17-9 من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005، بصيغتها المنقحة.
    3. Trois missions mentionnaient les < < menaces > > pesant sur les civils ou les < < enlèvements > > comme indicateurs de résultat dans leurs rapports UN 3 - أدرجت ثلاث بعثات " الأخطار التي تهدد " السكان المدنيين أو " الاختطاف " بوصفهما مؤشري إنجاز في تقارير أدائها
    Aucun chiffre précis n'a été communiqué quant aux résultats obtenus par rapport aux deux indicateurs de succès. UN لم تقدم أية معلومات محددة بخصوص مؤشري الإنجاز.
    Aucun chiffre précis n'a été communiqué quant aux résultats obtenus par rapport aux deux indicateurs de succès. UN لم تقدم أية معلومات محددة بخصوص مؤشري الإنجاز.
    Les peuples autochtones préconisaient la mise en place d'indicateurs de bien-être et de durabilité pour mesurer le développement, en lieu et place des indicateurs économiques. UN وقالت إن الشعوب الأصلية تشدد على ضرورة استخدام مؤشري الرفاه والاستدامة كمقياسين للتنمية، بدلاً من الاعتماد على المؤشرات الاقتصادية.
    Lire les indicateurs de succès c) i) et c) ii) existants en tant qu'indicateurs b) i) et b) ii). UN يعاد ترقيم مؤشري الإنجاز (ج) ' 1` و (ج) ' 2` فيصبحان (ب) ' 1` و (ب) ' 2`.
    On pourrait ainsi sur cette base identifier des solutions qui permettraient à l'indicateur de développement humain des populations autochtones de rattraper celui des populations non autochtones. UN ومن شأن هذا أن يوفر أساسا للتعرف على الحلول الكفيلة بسد الثغرة القائمة بين مؤشري التنمية البشرية لكل من الشعوب الأصلية والشعوب غير الأصلية.
    Pour certains, l'objectif du programme a paru vague et des précisions ont été demandées sur les mesures respectives des résultats correspondant aux indicateurs de succès a) i) et b) ii). UN 96 - وأُعرب عن الرأي أن هدف البرنامج يبدو غامضا، وطُلب إيضاح بشأن تدابير الأداء المتعلقة بكل من مؤشري الإنجاز (أ) ' 1` و (ب) ' 2`.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more