Si tu veux toujours passer le reste de tes jours avec moi, alors... demande-moi à nouveau. | Open Subtitles | إذا كنتِ لاتزالين تريدين أن تقضي ماتبقى من حياتك معي إذن اسأليني مجدداً |
Madame, si ce qui lui est arrivé vous était arrivé, vous seriez à cran pour le reste de votre vie. | Open Subtitles | أيتها المستشارة, إن كان ماحدث لها قد حدث لك. كنت لتقتلين نفسك طوال ماتبقى من عمرك. |
Je vais passer le reste de ma vie avec ceux que j'aime. | Open Subtitles | . أنا سأمضي ماتبقى من حياتي مع أولائك اللذين أحبهم |
On peut toujours utiliser l'acide de la batterie du van et sauver le reste du week-end. | Open Subtitles | يمكننا دوماً إستخدام أسيد البطارية من الشاحنة لأنقاذ ماتبقى من عطلة نهاية الأسبوع |
Parce que je ne vais pas vivre le restant de ma vie comme un menteur, envers moi-même ou les autres. | Open Subtitles | لأنني لن أعيش ماتبقى من حياتي ككاذب، على نفسي أو أي شخص الآخرين. |
En parlant de ça, j'ai été capable d'assembler ce qui reste de notre victime. | Open Subtitles | بالحديث عن هذا الموضوع , كنت قادرا على تجميع ماتبقى من ضحيتنا |
Je veux vivre le reste de ma vie avec les gens que j'aime, et pas dans un hôpital. | Open Subtitles | اريد ان اعيش ماتبقى من حياتي مع الناس الذين احبهم ليس في المستشفى |
Le gars décide de passer le reste de sa vie avec un peu de zombie, il ne l'aime pas. | Open Subtitles | الرجل قرر قضاء ماتبقى من حياته مع زومبية لا يحبها. |
Quand je suis rentré de l'école, j'ai mangé le reste de mon repas, parce qu'il était encore dans mon sac, je l'avais oublié. | Open Subtitles | حينما عدتُ للمنزل من المدرسة، لقد تناولتُ ماتبقى من غداءي، لأنه كان بحقيبتي، ولأنني نسيتهُ تماماً. حقاً؟ |
On pourrait passer le reste de nos vies à se juger, mais je ne veux plus vivre ainsi. | Open Subtitles | والرب يعلم أنه بامكاننا ان نقضي ماتبقى من حياتنا نحكم على بعضنا البعض, ولكني لا أريد ان أعيش على هذا النحو |
Vous allez probablement passer le reste de votre vie en prison. | Open Subtitles | على الأرجح أنّك ستقضي ''ماتبقى من حياتك بِـ''ليفنورث |
Maintenant, avant que tout ce service ne passe le reste de l'année à s'extirper du plus gros merdier que vous ayez jamais vu. | Open Subtitles | فوراً قبل أن تقضي هذه الوحدة ماتبقى من هذا العام محاولة الخروج من أكبر أزمة قضائية عاصفة لم تواجه مثلها من قبل |
Ce pauvre garçon va passer le reste de sa vie dans une bulle si je n'arrive pas à savoir comment arranger sa mutation, et j'ai observé les recherches pendant des semaines. | Open Subtitles | ذلك الفتى المسكين سيقضي ماتبقى من حياته في فقاعة إن لم اكتشف طريقة لعلاج طفرته، وأنا أحدّق بالدراسة منذ أسابيع. |
Alors j'ai passé le reste de la nuit, à réparer les méfaits de Ralph. | Open Subtitles | لذا قضيت ماتبقى من الليل في العودة ومحاولة التعويض عن جميع الاشياء التي فعلها رالف |
il n'est pas question que je t'écoute te plaindre à propos du reste de ta vie pour le reste de ma vie, tu as compris? | Open Subtitles | من جحيم المستحيلات أن أستمع إليكِ تتذمرين عن ماتبقى من حياتك لما تبقى من حياتي, أفهمتي هذا؟ |
"Donnez-moi mes moments de joie, vous ferez(serez) Toujours ayez le reste de ma vie... " | Open Subtitles | أعطني لحظاتي من البهجة، وسيكون لك ماتبقى من حياتي |
Vous pouvez passer le reste de la journée à extirper des morceaux de mon estime. Marty: | Open Subtitles | يمكنكم قضاء ماتبقى من اليوم في انتزاع أجزاء |
Je l'ai épousé... pour passer le reste de sa vie avec lui. | Open Subtitles | أعني، تزوجته لكي يكون بإمكاني قضاء ماتبقى من حياته معه. |
Le personnel s'habitue à cette nouvelle situation et le reste du cycle du programme sera nécessaire pour que la nouvelle structure du bureau soit fermement établie. | UN | وأخذ الموظفون يتعودون على الوضع الجديد وسيحتاج اﻷمر في ماتبقى من دورة البرنامج لترسيخ الهيكل الجديد للمكتب. |
Et je tuerais pour passer le restant de mes jours avec cette personne. | Open Subtitles | الشخص الذي يعرفك أفضل مما تعرف نفسك. سأقتل لأجل أن أمضي ماتبقى من حياتي مع ذلك الشخص. |
Et si vous envahissez ce qui reste de la République tchèque : | Open Subtitles | واذا غزوت ماتبقى من جمهورية التشيك عندها يجب ان تعلم ان الغزو من القائد |