"ماتَت" - Translation from Arabic to French

    • est morte
        
    Toi et la chanteuse, vous devriez avoir un autre enfant parce que quand Katie est morte, tu n'as pas perdu d'enfant. Open Subtitles عليكَ أنتَ و المُطرِبَة أن تَبدَآ و تُنجِبا طِفلاً آخَر لأنهُ عِندما ماتَت كيتي، لَم تَفقِد طِفلاً
    Et pourtant, votre femme est morte... un fils est mort, l'autre a disparu, et vous êtes enfermé dans ce trou à rats. Open Subtitles و مع ذلك نتيجةً لذلك، زوجتكَ ماتَت ابنٌ ميت، و الآخَر مَفقود و أنتَ عالِق في هذا الجحيم
    - Ouais, quand ma sœur est morte dans l'accident de bus. Open Subtitles - نعم عندما ماتَت أُختي في حادثة الحافلة تِلك
    Une femme qu'il opérait est morte sur le billard. Open Subtitles و ماتَت امرأةَ كانَ يُجري لَها الإجهاض تَحتَ العَملية
    La mère de Diane est morte, tu l'as réconfortée et j'en ai fait tout un plat, comme si tu l'aimais encore. Open Subtitles لقد ماتَت والدَة دايان ويتلسي، و أنتَ تُواسيها و ضَخَمّتُ أنا الأَمرَ كثيراً كما لو كُنتَ ما تزِالُ تُحِبُها
    Une de nos meilleures employées, Gwen Jackson... est morte hier. Open Subtitles أحد مستخدمينا الأفاضلِ , جوين جاكسن... ماتَت أمس.
    Elle est morte d'un cancer du sein et son médecin était juif. Open Subtitles و قد ماتَت من سرطان الثدي و كانَ يرعاها طبيب يهودي
    tu es la 1re chose qui m'ait fait sortir de ma chambre depuis que Sarah est morte. Open Subtitles أنتي أول شيء جعَلُني أُريدُ الخروج من غرفتِي منذ أن ماتَت سارهـ.
    - Ainsi commence ton voyage. - Elle est morte esclave. Open Subtitles يجبُ أن تبدأي رحلَتَكِ لقد ماتَت مُستَعبَده-
    Et le jour où ta sœur est morte, est le jour où j'ai appris que Tessie avait le cancer. Open Subtitles و في اليوم الذي... أختُك... ماتَت فيه...
    Ma fille... elle est morte par accident quand j'ai perdu le contrôle de ma voiture, elle a coulé. Open Subtitles .... ابنَتي لقد ماتَت في حادثٍ فَظيع فقدتُ السيطَرة على السيارةو غَرِقَت
    Je sais que je vous ai élevés à la dure, toi et ton frère, mais faut que tu comprennes, quand ta mère est morte, j'ai dû vous élever tout seul. Open Subtitles انظُر، أعرفُ أني كُنتُ قاسياً في تَربيتِكَ أنتَ و أخيك لكن عليكَ ان تَفهَم عِندما ماتَت والِدَتُك كانَ عليَّ أن أُرَبيكُم لوَحدي
    Gwen est morte aujourd'hui. Open Subtitles ماتَت جوين اليوم.
    Quand ma fille est morte. Open Subtitles عِندما ماتَت ابنتي
    Ta femme est morte. Open Subtitles زوجَتُكَ، ماتَت
    Ma mère est morte quand j'étais très jeune. Open Subtitles ، أمَّي ماتَت ... عندماكُنْتُصغيرةجداً
    Ta mère est morte. Open Subtitles لقد ماتَت أُمُكِ
    - J'allais dire que... je suis pas sorti depuis que Sarah est morte. Open Subtitles - لا ,كُنتُ سأقُولُ... بأنني لم أكـن بموعد منذ أن ماتَت سارهـ.
    - Ta femme est morte. Open Subtitles -لقد ماتَت زوجتُك
    - Delilah est morte. Open Subtitles - لقد ماتَت يا رجُل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more