"ماذا أقول لك" - Translation from Arabic to French

    • quoi te dire
        
    • quoi vous dire
        
    • Que puis-je dire
        
    • quoi dire
        
    • Qu'est-ce que je peux dire
        
    • Qu'est-ce que je t'avais dit
        
    • Que puis-je vous dire
        
    • Que veux-tu que je te dise
        
    Je t'avais parlé un million de fois avant, mais... ce soir, c'était différent, et... je ne savais pas quoi te dire. Open Subtitles لقد تحدثت إليك مليون مرة من قبل، لكن الليلة كانت مختلفة و لم أعرف ماذا أقول لك
    Je ne sais pas quoi te dire. Quelqu'un a peut-être oublié une médaille ici. Open Subtitles لا أعلم ماذا أقول لك لكن ربما أحدهم ترك ميدالية هنا
    Je me sens mal et je suis désolée, mais je ne... je ne sais pas quoi te dire. Open Subtitles أشعر بذنب شنيع وإنّي آسفة، لكنّي أجهل ماذا أقول لك.
    Je ne sais pas quoi vous dire, on a cherché partout. Open Subtitles لا أعلم ماذا أقول لك لقد فتشنا كامل المبنى
    Que puis-je dire de plus ? Open Subtitles الحب يُـؤلم يا "مارتى" ماذا أقول لك غير هذا ؟
    Je sais pas quoi dire, Paul ! Merci Open Subtitles لا أعرف ماذا أقول لك يا بول، شكراً.
    C'était une vraie scène. - Qu'est-ce que je peux dire, M. Mitra. Open Subtitles كان هذا مشهدا مثيرا ــ ماذا أقول لك يا سيد مترا؟
    Qu'est-ce que je t'avais dit, ne remets plus jamais les pieds ici! Open Subtitles ماذا أقول لك تعال هنا بالخارج لا تأتي
    Je ne sais pas quoi te dire de plus. Open Subtitles أنا فقط لا أعرف ماذا أقول لك .بهذا الخصوص أي شيء آخر
    Je ne sais pas quoi te dire. On sera payés ce soir. Open Subtitles لا أعلم ماذا أقول لك أخي سأحصل على المال المتبقي الليلة
    Je... Je ne sais pas quoi te dire d'autre. Que veux-tu que je dise ? Open Subtitles لا أعلم ماذا أقول لك ماذا تريدني أن أقول ؟
    Et B, je ne sais pas si tu as remarqué mais nous sommes en pleine conversation, alors je ne sais pas quoi te dire. Open Subtitles و ثانياً، لا أعرف إن كنت لاحظت لكننا كنا نتحدث لذا فلا أعرف ماذا أقول لك
    Je ne sais pas quoi te dire, Annie. Elle n'est pas pour moi. Je ne l'aime pas comme ça. Open Subtitles لا أعلم ماذا أقول لك يا أني , إنها ليست مناسبة لي أنا لا أحبها بهذه الطريقة
    Je sais pas trop quoi te dire. Open Subtitles والمثل لبرونكس. لذا، لا أعلم ماذا أقول لك.
    Mec, je ne sais pas quoi te dire d'autre si ce n'est que vous l'avez perdu. Open Subtitles لا أعرف يا صديقي ماذا أقول لك عوضاً عن فقدت الاشارة لقد اختفت يا رجل
    Je ne sais pas quoi vous dire, la place est prise. Open Subtitles لا أدري ماذا أقول لك. لكن أخذ غيرك الوظيفة.
    C'est pas sa meilleure journée. Car on doit vraiment faire ça avant demain. Je ne sais pas quoi vous dire. Open Subtitles نوعاً ما يمر بيوم صعب لكن يجب علينا فعل هذا قبل الغد لا أدري ماذا أقول لك
    Allez, mec. Je suis venu en voiture depuis Miami. Je ne sais pas quoi vous dire d'autre. Open Subtitles يا رجل قدت طول الطريق من ميامي أنا لا أعرف ماذا أقول لك
    Que puis-je dire à part que je me excuse ? Open Subtitles ماذا أقول لك غير الإعتذار ؟
    Que puis-je dire, hadji? Open Subtitles ماذا أقول لك يا حاج
    Je suis vraiment désolé pour Kelly. Je ne sais pas quoi dire. Open Subtitles أنا حقاً متأسف حيال ما حصل لـ"كيلي" ولا أعلم ماذا أقول لك.
    Ecoute, Sammy. Qu'est-ce que je peux dire? C'est un petit bateau. Open Subtitles أنظر سام , ماذا أقول لك يا رجل إنّه عمل خطر
    Qu'est-ce que je t'avais dit, Conrad ? Open Subtitles ماذا أقول لك, كونراد ؟
    Que puis-je vous dire d'autre? Open Subtitles ماذا أقول لك أيضاً؟
    Que veux-tu que je te dise, ma belle, c'est pas mon style. Open Subtitles ماذا أقول لك عزيزتي؟ إنه ليس إسلوبي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more